Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act To End Violence Against Women
B'nai Brith Women of Canada
B'nai Brith Women of Eastern Canada
Hands to end Violence against Women
IDEVAW
International Day against Violence Towards Women
International Day to End Violence Against Women
Jewish Women International of Canada

Übersetzung für "International Day to End Violence Against Women " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
International Day against Violence Towards Women | International Day for the Elimination of Violence against Women | International Day of Action against Violence against Women | International Day to End Violence Against Women | IDEVAW [Abbr.]

Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes


Act To End Violence Against Women [ Jewish Women International of Canada | B'nai Brith Women of Canada | B'nai Brith Women of Eastern Canada ]

Act To End Violence Against Women [ Jewish Women International of Canada | B'nai Brith Women of Canada | B'nai Brith Women of Eastern Canada ]


Hands to end Violence against Women

Hands to end Violence against Women


Regional Coordinating Committee to End Violence Against Women

Comité régional de coordination pour contrer la violence faite aux femmes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The International Day to End Violence Against Women was declared by women in Latin America and the Caribbean in 1981.

La Journée internationale pour contrer la violence faite aux femmes a été décrétée en 1981 par des femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes.


Mr. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Mr. Speaker, some 51% of all Canadian women have experienced at least one incident of physical or sexual assault by age 16. November 25, the international day to end violence against women, has been set aside as a reminder that senseless acts of violence are committed every day against women in every corner of the world.

M. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Monsieur le Président, quelque 51 p. 100 de toutes les femmes canadiennes ont connu au moins un incident d'agression physique ou sexuelle avant l'âge de 16 ans. Le 25 novembre, Journée internationale de commémoration et d'action contre la violence faite aux femmes, a été désigné pour nous rappeler que des actes insensés de violence sont commis tous ...[+++]


Ms. Jean Augustine (Etobicoke—Lakeshore, Lib.): Mr. Speaker, today is International Day to End Violence Against Women.

Mme Jean Augustine (Etobicoke—Lakeshore, Lib.): Monsieur le Président, nous célébrons aujourd'hui la Journée internationale pour contrer la violence faite aux femmes.


The UN Secretary General's campaign UNiTE to End Violence Against Women, which amongst its many activities initiated Orange Day, proclaims every 25th of the month as a day to raise awareness.

Dans le cadre de la campagne du Secrétaire général des Nations unies «Tous UNiS pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes», qui prévoit de nombreuses activités, le 25 de chaque mois a été proclamé Journée orange pour sensibiliser à ce fléau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Spotlight Initiative is an expression of the same political will that was demonstrated by the international community in adopting the SDGs, with standalone Goal 5 on Gender Equality and specific targets on ending violence against women and girls, as well as mainstreaming of gender equality across the entire SDG framework.

L'initiative «Spotlight» est l'expression de la même volonté politique dont a fait preuve la communauté internationale en adoptant les ODD, avec l'objectif autonome nº 5 consacré à l'égalité des sexes et des objectifs spécifiques en matière d'éradication de la violence à l'égard des femmes et des filles, ainsi qu'en intégrant l'égalité hommes-femmes dans l'ensembl ...[+++]


The UN Trust Fund to End Violence against Women, which is managed by UN Women on behalf of the UN System, provides support to innovative approaches to stem and prevent the pandemic of violence.

Le fonds d'affectation spéciale des Nations unies pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, géré par l'ONU Femmes au nom du système des Nations unies, octroie un soutien à des approches innovantes pour endiguer et prévenir la pandémie de violence.


Additionally, perhaps the greatest indicator of strong legislation on ending violence against women has been correlated with the existence of a strong women's civil society movement.

En outre, le meilleur révélateur d'une législation efficace visant à mettre un terme à la violence contre les femmes est peut-être lié à la présence affirmée des femmes au sein de la société civile.


What actions are partner countries taking to end violence against women and girls?

Quelles mesures prennent les pays partenaires pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes et des filles?


This coming Sunday, November 25, marks the International Day to End Violence Against Women. December 10 is International Human Rights Day.

Dimanche prochain, le 25 novembre, nous célébrerons la Journée internationale pour contrer la violence faite aux femmes et, le 10 décembre, nous célébrerons la Journée internationale des droits de la personne.


Ms. Jean Augustine (Etobicoke—Lakeshore, Lib.): Mr. Speaker, today in the Hall of Honour a clothesline with T-shirts bearing messages of women's experience with violence reminds us that November 25 is the international day to end violence against women.

Mme Jean Augustine (Etobicoke—Lakeshore, Lib.): Monsieur le Président, aujourd'hui, dans le hall d'honneur, on peut voir une corde à linge où sont suspendus des tee-shirts affichant des messages sur la violence faite aux femmes. C'est pour nous rappeler que le 25 novembre est la Journée internationale de commémoration et d'action contre la violence faite aux femmes.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'International Day to End Violence Against Women' ->

Date index: 2022-06-28
w