Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Board of conciliation and investigation
Cantonal Conciliation Board for Labour Disputes
Cantonal Office for Conciliation in Labour Disputes
Conciliation Office for the Telecommunications Industry
Conciliation and investigation board
Conciliation board for the investigation
Crime scene investigator
Criminal investigator
Forensic officer
Forensic science officer
HR.IDOC
IDOC
Investigation and Disciplinary Office
Investigations and Conciliation Officer
National Conciliation Office
National Conciliators' Office
Officer of the Zollfahndungsdienst
Officer of the customs investigation service
Ombudscom

Übersetzung für "Investigations and Conciliation Officer " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Investigations and Conciliation Officer

agent d'enquêtes et de conciliation


board of conciliation and investigation [ conciliation and investigation board | conciliation board for the investigation ]

bureau de conciliation et d'enquête [ commission de médiation et d'enquête ]


investigation, mediation and conciliation officer

agent d'enquête, de médiation et de conciliation [ AEMC | agente d'enquête, de médiation et de conciliation ]


Investigation and Disciplinary Office | Investigation and Disciplinary Office of the Commission | HR.IDOC [Abbr.] | IDOC [Abbr.]

Office d'investigation et de discipline


National Conciliators' Office

Commission nationale de médiation


National Conciliation Office

Office national de conciliation


Conciliation Office for the Telecommunications Industry [ ombudscom ]

Office de conciliation des télécommunications [ ombudscom ]


forensic officer | forensic science officer | crime scene investigator | criminal investigator

officière de police judiciaire | officier de police judiciaire | officier de police judiciaire/officière de police judiciaire


Cantonal Office for Conciliation in Labour Disputes | Cantonal Conciliation Board for Labour Disputes

Office cantonal de conciliation (1) | Office cantonal de conciliation et d'arbitrage (2) | Office de conciliation en matière de conflits du travail (3) | Chambre cantonale de conciliation (4) | Chambre de conciliation (5) | Chambre des relations collectives de travail (6)


officer of the Zollfahndungsdienst (1) | officer of the customs investigation service (2)

service de recherches douanières
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
113. The failure of a conciliation officer, conciliation commissioner or conciliation board to report to the Minister within a period limited by this Part does not invalidate the proceeding or terminate the authority of the conciliation officer, conciliation commissioner or conciliation board.

113. Le fait, de la part d’un conciliateur, d’un commissaire-conciliateur ou d’une commission de conciliation, de ne pas faire rapport au ministre dans le délai fixé par la présente partie n’a pas pour effet d’invalider la procédure en cause ni de mettre fin à son mandat.


119. No member of the Board or a conciliation board, conciliation officer, conciliation commissioner, officer or employee employed by the Board or in the federal public administration or person appointed by the Board or the Minister under this Part shall be required to give evidence in any civil action, suit or other proceeding respecting information obtained in the discharge of their duties under this Part.

119. Les membres du Conseil ou d’une commission de conciliation, les conciliateurs, les commissaires-conciliateurs, les fonctionnaires ou autres personnes employés par le Conseil ou faisant partie de l’administration publique fédérale, ainsi que toutes les personnes nommées par le Conseil ou le ministre aux termes de la présente partie, ne sont pas tenus de déposer dans une action — ou toute autre procédure — au civil, relativement à des renseignements obtenus dans l’exercice des fonctions qui leur sont confiées en application de la p ...[+++]


119 (1) No member of the Board or a conciliation board, conciliation officer, conciliation commissioner, officer or employee employed in the federal public administration or person appointed by the Board or the Minister under this Part shall be required to give evidence in any civil action, suit or other proceeding respecting information obtained in the discharge of their duties under this Part.

119 (1) Les membres du Conseil ou d’une commission de conciliation, les conciliateurs, les commissaires-conciliateurs, les fonctionnaires ou autres personnes faisant partie de l’administration publique fédérale ainsi que toutes les personnes nommées par le Conseil ou le ministre aux termes de la présente partie ne sont pas tenus de déposer dans une action  —  ou toute autre procédure  —  au civil, relativement à des renseignements obtenus dans l’exercice des fonctions qui leur sont confiées en application de la présente partie.


2. The institutions, bodies, offices and agencies and, in so far as their national law allows, the competent authorities of the Member States shall, at the request of the Office or on their own initiative, transmit to the Office any document or information they hold which relates to an ongoing investigation by the Office.

2. Les institutions, organes et organismes, et, dans la mesure où leur droit national le permet, les autorités compétentes des États membres transmettent à l’Office, à la demande de celui-ci ou de leur propre initiative, tout document et toute information qu’ils détiennent concernant une enquête en cours menée par l’Office.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Given the scale of the Union funds allocated to the external-aid sector, the number of investigations carried out by the Office in that sector and the existence of international cooperation for investigation purposes, the Office should be able, where appropriate in coordination with other competent services, to seek in the performance of its tasks, by means of administrative arrangements, practical assistance from the competent authorities in third countries and from inter ...[+++]

Compte tenu du volume des fonds de l’Union alloués au secteur de l’aide extérieure, du nombre d’enquêtes de l’Office dans ce secteur, ainsi que de la coopération internationale pour les besoins d’enquête, l’Office devrait pouvoir s’assurer, le cas échéant en coordination avec d’autres services compétents, au moyen d’arrangements administratifs, le concours pratique des autorités compétentes des pays tiers ainsi que d’organisations ...[+++]


As part of its investigative function, the Office shall carry out the checks and inspections provided for in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 and in the sectoral rules referred to in Article 9(2) of that Regulation in the Member States and, in accordance with the cooperation and mutual assistance agreements and any other legal instrument in force, in third countries and on the premises of international organisations.

Dans le cadre de sa fonction d’enquête, l’Office effectue les contrôles et vérifications prévus par l’article 9, paragraphe 1, du règlement (CE, Euratom) no 2988/95 et par les réglementations sectorielles visées à l’article 9, paragraphe 2, dudit règlement dans les États membres et, conformément aux accords de coopération et d’assistance mutuelle et à tout autre instrument juridique en vigueur, dans les pays tiers et auprès d’organisations internationales.


‘person concerned’ shall mean any person or economic operator suspected of having committed fraud, corruption or any other illegal activity affecting the financial interests of the Union and who is therefore subject to investigation by the Office.

«personne concernée», toute personne ou tout opérateur économique soupçonné de fraude, de corruption ou de toute autre activité illégale portant atteinte aux intérêts financiers de l’Union et faisant de ce fait l’objet d’une enquête de la part de l’Office.


External and internal investigations by the Office follow, in part, distinct rules.

Les enquêtes externes et internes menées par l’Office suivent en partie des règles distinctes.


Senator Kinsella: Upon receiving a complaint of apprehended wrongdoing and subsequent to investigation by your office, will there be an attempt to effect a settlement through conciliation with the respondent department?

Le sénateur Kinsella : Une fois qu'une plainte relative à des actes répréhensibles soupçonnés aura été reçue et que votre bureau aura fait son enquête, va-t-on tenter de parvenir à un règlement par voie de conciliation avec le ministère en cause?


Whereas a prior clause talks about the fact that the minister may appoint either a conciliation officer, a commissioner or a board, proposed subsection 74(1) specifically names a conciliation commissioner or a conciliation board, but it deletes the term “officer”.

L'article antérieur parle du fait que le ministre puisse nommer un conciliateur, un commissaire-conciliateur ou une commission de conciliation, mais le paragraphe 74(1) parle du commissaire-conciliateur et de la Commission de conciliation, mais ne fait pas du tout état du conciliateur.


w