Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessory apartment
Action
Anti-exposure suit
Build to suit
Build to suit construction
Build-to-suit
Build-to-suit construction
Built to suit
Built to suit construction
Built-to-suit
Built-to-suit construction
Case
Civil law suit
Civil proceedings
Civil suit
Costs of a law suit
Costs of suit
Craft men's suits
Data suit
DataSuit
Dispute
Dispute at law
Expensae litis
Expenses of a law suit
Exposure suit
Granny suite
Immersion suit
In-law suite
Law suit
Law-suit
Litigation
Make male suits
Manufacture male suits
Manufacture men's suits
Suit
Survival suit
VR body suit
Virtual reality body suit

Übersetzung für "Law suit " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE


costs of suit [ costs of a law suit | expenses of a law suit | expensae litis ]

frais de l'action


civil proceedings | civil suit | law suit

poursuite civile | procédure civile


accessory apartment [ granny suite | in-law suite ]

appartement accessoire [ logement supplémentaire | suite ]


litigation | case | dispute | dispute at law | suit

litige




build-to-suit construction | build to suit construction | build to suit | build-to-suit | built-to-suit construction | built to suit construction | built to suit | built-to-suit

construction sur mesure


anti-exposure suit | exposure suit | immersion suit | survival suit

survêtement protecteur


make male suits | manufacture men's suits | craft men's suits | manufacture male suits

tailler des costumes pour homme


data suit | virtual reality body suit | VR body suit | DataSuit

combinaison numérique | combinaison de données | combinaison sensitive | combinaison de réalité virtuelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Case C-159/02 ( Turner ), the Court further confirmed that procedural devices which exist under national law and which may strengthen the effect of choice of court agreements (such as anti-suit injunctions) are incompatible with the Regulation if they unduly interfere with the determination by the courts of other Member States of their jurisdiction under the Regulation.

Dans l’affaire C-159/02 (Turner), la Cour a confirmé en outre que les mécanismes procéduraux prévus par le droit national et permettant de renforcer l’effet d'accords d’élection de for (tels que les «anti-suit injunctions» ) sont incompatibles avec le règlement s’ils entravent la détermination par les juridictions d’autres États membres de leur compétence en vertu du règlement.


While this approach reduces the risk of conflict of laws, it does not necessarily suit those operators that wish to function throughout the Internal Market and globally.

Bien que cette approche réduise le risque de conflit de lois, elle ne convient pas nécessairement aux agents économiques qui souhaitent mener leurs activités dans l'ensemble du marché intérieur et au niveau mondial.


In particular, even though the 1958 New York Convention is generally perceived to operate satisfactorily, parallel court and arbitration proceedings arise when the validity of the arbitration clause is upheld by the arbitral tribunal but not by the court; procedural devices under national law aimed at strengthening the effectiveness of arbitration agreements (such as anti-suit injunctions) are incompatible with the Regulation if they unduly interfere with the determination by the courts of other Member States of their jurisdiction under the Regulation[25]; there is no uniform allocation of jurisdiction in proceedings ancillary to or supportive of arbitration proceedings[26]; the recognition and enforcement of judgments given by the court ...[+++]

En particulier, bien que le fonctionnement de la convention de New York de 1958 soit généralement jugé satisfaisant, il existe en parallèle une procédure judiciaire et une procédure d’arbitrage lorsque la validité de la clause d’arbitrage est confirmée par le tribunal d’arbitrage mais pas par la juridiction; les moyens procéduraux de droit national visant à renforcer l’efficacité des accords d’arbitrage (tels que les «anti-suit injunctions» ) sont incompatibles avec le règlement s’ils empêchent indûment les juridictions d’autres États membres d’établir leur compétence en vertu du règlement[25]; il n’y a pas d’attribution uniforme de la ...[+++]


Representing over 6,500 veterans in this country, the class action law suit made it all the way to the Supreme Court which ruled unanimously that the class action suit can proceed.

Le recours collectif est intenté au nom de plus de 6 500 anciens combattants du pays et a été porté jusque devant la Cour suprême.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Officials would meet with members of the class action law suit, Dennis Manuge and his group, and come to a reasonable compromise that is fair for the veterans and fair for the taxpayer.

Les fonctionnaires pourraient rencontrer les participants du recours collectif, Dennis Manuge et son groupe, pour trouver avec eux un compromis raisonnable, en toute équité pour les anciens combattants et les contribuables.


France’s request reflects the desire expressed by the elected representatives of the island of Saint-Barthélemy, which is a French overseas collectivity, governed by Article 74 of the French Constitution, with autonomy, to obtain a status with regard to the Union which would be better suited to its status under national law, particularly given its remoteness from the mainland, its small insular economy largely devoted to tourism and subject to difficulties in obtaining supplies which hamper the application of some Union standards.

La demande de la France s’inscrit dans la volonté, manifestée par les représentants élus de l’île de Saint-Barthélemy, qui constitue au sein de la République française une collectivité d’outre-mer régie par l’article 74 de la Constitution française et dotée de l’autonomie, de lui voir conférer un statut à l’égard de l’Union mieux adapté à celui dont elle dispose en droit interne, au regard notamment de son éloignement physique de la métropole, de son économie insulaire et de petite taille uniquement orientée vers le tourisme et confrontée à des difficultés concrètes d’approvisionnement qui rendent délicate l’application d’une partie des ...[+++]


Ms. Monique Guay (Rivière-du-Nord, BQ): Mr. Speaker, in the wake of revelations at the Gomery commission, the government has announced that it is upping by $5 million the law suits against the agencies suspected of extra billing.

Mme Monique Guay (Rivière-du-Nord, BQ): Monsieur le Président, suite aux révélations de la Commission Gomery, le gouvernement annonce qu'il augmente de 5 millions de dollars les poursuites dirigées contre les agences qui sont soupçonnées de surfacturation.


5. The organisation of the Joint Managing Authority shall be based on international best practice in management and internal control and shall draw on management and internal control systems suited to the carrying out of its tasks in such a way as to ensure that its operations comply with laws, other rules and the principle of sound financial management.

5. L’organisation de l’autorité de gestion commune est fondée sur les meilleures pratiques internationales en matière de gestion et de contrôle interne en ayant recours à des systèmes de gestion et de contrôle interne adaptés à l’exécution de ses tâches, de façon à assurer la légalité, la régularité et la bonne gestion financière de ses opérations.


Senator Lynch-Staunton: I will, too, but only with the following comment: I cannot understand how the leader can say, with a straight face, that the government has no intention of delaying the case when, for two years, it had before Parliament a bill which would not even allow a law suit to be started.

Le sénateur Lynch-Staunton: Je vais en rester là moi aussi, mais en ajoutant ceci: je ne comprends pas que le leader puisse affirmer sans broncher que le gouvernement n'a pas l'intention de retarder la cause alors que, pendant deux ans, il a tenté de faire adopter un projet de loi qui aurait interdit toute poursuite.


The transparency of the procedure instituted by the Cuban authorities is not only recognized by international law courts in the United States itself, but it has been confirmed by the validity under international legislation of the Cuban nationalization process in law suits brought forward by United States nationals.

La transparence de la procédure entamée par les autorités cubaines est non seulement reconnue par les cours de droit international aux États-Unis mêmes, mais elle est confirmée par la validité, aux termes du droit international, du processus de nationalisation entrepris à Cuba.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Law suit' ->

Date index: 2021-11-07
w