Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benefit paid by way of subsidy
Benefits paid under this pension scheme
ERBO
Employee contributions less benefits paid
Less benefits paid
Total contributions less benefits paid

Übersetzung für "Less benefits paid " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
less benefits paid

moins la rente versée [ moins la rente servie ]


total contributions less benefits paid

cotisations totales moins la rente versée


employee contributions less benefits paid

cotisations du salarié moins la rente versée


special benefits paid by public authorities in their capacity as employers

indemnités spéciales versées par les administrations publiques en tant qu'employeurs


benefit paid by way of subsidy

prestation versée à titre de subvention


benefits paid under this pension scheme

paiement des prestations prévues au présent régime de pensions


Ordinance of 2 December 1991 on Benefits paid on the Early Retirement of Persons in Special Service Relationships [ ERBO ]

Ordonnance du 2 décembre 1991 régissant le versement des prestations en cas de retraite anticipée des agents soumis à des rapports de service particuliers [ OPRA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13 (1) For the purpose of paragraph 7.1(6)(b) of the Act, the average number of weeks of regular benefits of a claimant is the maximum number of weeks for which benefits may be paid to the claimant under section 8 of the Employment Insurance (Fishing) Regulations or subsection 12(2) of the Act, less the number of weeks of benefits paid to the claimant, including the weeks of benefits used to establish the overpayment under paragrap ...[+++]

13 (1) Pour l’application de l’alinéa 7.1(6)b) de la Loi, le nombre moyen de semaines à l’égard desquelles des prestations régulières sont versées au prestataire correspond au résultat qu’on obtient en divisant par deux le nombre maximal de semaines pendant lesquelles des prestations peuvent lui être versées en vertu de l’article 8 du Règlement sur l’assurance-emploi (pêche) ou du paragraphe 12(2) de la Loi, déduction faite du nombre de semaines à l’égard desquelles des prestations lui ont déjà été versées, y compris celles utilisées pour l’établissement du versement excédentaire visé à l’alinéa 7.1(6)a) de la Loi.


(2) For the purposes of paragraph 152.07(3)(b) of the Act, a self-employed person’s average number of weeks of benefits is the maximum number of weeks for which benefits may be paid to them under subsection 152.14(1) of the Act, less the number of weeks of benefits paid to them, including the weeks of benefits used to establish the overpayment referred to in paragraph 152.07(3)(a) of the Act, with the result divided by two.

(2) Pour l’application de l’alinéa 152.07(3)b) de la Loi, le nombre moyen de semaines à l’égard desquelles des prestations sont versées au travailleur indépendant correspond au résultat de la division par deux du nombre maximal de semaines pendant lesquelles des prestations peuvent lui être versées en vertu du paragraphe 152.14(1) de la Loi, déduction faite du nombre de semaines à l’égard desquelles des prestations lui ont déjà été versées, y compris celles utilisées pour l’établissement du versement excédentaire visé à l’alinéa 152.07(3)a) de la Loi.


3. Where an individual paid an amount under the Act after 1971 and before June 8, 1989 as an employee’s premium in respect of the individual’s insurable employment under the Cape Breton Development Corporation’s Pre-Retirement Leave Plan for a period in respect of which the individual received a disability pension under the Canada Pension Plan, remission of the amount is hereby granted to that individual less the amount of any severance benefit paid to that indivi ...[+++]

3. Remise est accordée à tout particulier d’un montant égal à la cotisation ouvrière qu’il a payée aux termes de la Loi après 1971 et avant le 8 juin 1989 à l’égard de son emploi assurable dans le cadre du régime de départ à la pré-retraite de la Société de développement du Cap-Breton, pour une période pendant laquelle il recevait une pension d’invalidité en vertu du Régime de pensions du Canada, diminué du montant de toute prestation de retraite qui lui a été versée.


Less than 1% of child benefits in the EU are paid to children residing in another Member State than where their parent(s) work.

Dans l'Union, moins de 1 % des allocations familiales sont payées à des enfants qui résident dans un État membre différent de celui dans lequel leur(s) parent(s) travaille(nt).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The unemployment benefit paid to women in 2007 was 21.1% less than that paid to men.

L’allocation de chômage octroyée aux femmes en 2007 était 21,1 % inférieure à celle versée aux hommes.


special attention should be paid to young people with fewer opportunities, as voluntary activities constitute a particularly valuable possibility of mobility for those young people who otherwise would benefit less, or not at all, from mobility programmes.

Une attention particulière devrait être accordée aux jeunes moins favorisés, étant donné que les activités de volontariat constituent une possibilité particulièrement précieuse de mobilité pour ces jeunes qui, sans cela, profiteraient moins, ou pas du tout, des programmes de mobilité.


Underground workers in the black economy are exploited twice over: on the one hand they are paid less, and on the other they do not benefit from worker’s rights.

Les travailleurs illégaux de l’économie souterraine sont deux fois plus exploités: d’un côté, ils sont moins payés et, de l’autre, ils ne bénéficient pas des droits des travailleurs.


5. Recognises that the typical single mother is often without work or in less well- paid, parttime jobs characterised by lower job security and with little possibility of acquiring basic or new skills thus blocking a further career or improving employability; is concerned by the fact that, partly due to the lack of an adequate official policy, the misconception arises that the typical single mother is often deliberately without work - or prefers less well-paid, part-time jobs to full-time well-paid jobs and, therefore, ...[+++]

5. est conscient que la mère célibataire type est souvent sans travail ou occupe un emploi à temps partiel moins bien payé, moins stable et peu susceptible de permettre l'acquisition d'une formation élémentaire ou de nouvelles compétences, ce qui lui ferme toute perspective de carrière ou d'amélioration de son employabilité, et est préoccupé par le fait que, faute notamment d'une politique adéquate des autorités, une image fausse commence à s'imposer, celle de la mère célibataire qui est souvent, de son propre gré, sans travail ou préfère un emploi moins bien payé ou à temps partiel plutôt qu'une carrière à temps plein bien rémunérée, et ...[+++]


These amendments will address the issue of benefits paid on the basis of the number of weeks worked and, in part at least, the problem with the intensity rule, by excluding households making less than $26,000 a year, as well as, to some extent, the issue of the dividing factor used in calculating the benefits to be paid to recipients.

Ces amendements viennent corriger le problème des semaines de travail sur la base des prestations payées, viennent corriger, en partie du moins, la règle d'intensité en créant une exemption pour les foyers ayant un revenu de moins de 26 000 $ par année et règlent aussi, jusqu'à un certain point, la question du diviseur qui était impliqué dans le calcul des prestations pour les bénéficiaires.


This applies, among other things, to: - the duration of maternity leave (14 weeks or more) and the amount of remuneration or social security benefit paid during such leave (100% or at least 80%), in that some Member States grant - less than 14 weeks and/or - less than 100% (or 80%); - 4 - - conditions of eligibility for leave, in that some Member States require the women involved to have carried on an occupation for a certain period prior to the beginning of pregnancy; - the obligatory two-week rest period befor ...[+++]

Cela vaut notamment : - pour la durée du "congé de maternité" (14 semaines ou plus et le montant de la rémunération/allocation (100 % ou au moins 80%) pendant celui-ci, certains Etats membres accordant - moins de 14 semaines ou/et - moins de 100% (respectivement moins de 80%); - 4 - - pour les conditions d'éligibilité à ce congé, certains Etats membres liant celle-ci à l'exercice d'une activité professionnelle pendant une certaine durée préalablement au début de la grossesse; - pour le repos obligatoire rémunéré de 2 semaines avant la date présumée de l'accouchement, qui en tant que tel n'existe pratiquement pas dans les Etats membres; ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Less benefits paid' ->

Date index: 2022-02-26
w