Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrears country
Country with payment arrears
Default interest
Interest on arrears
Interest on deferred payment
Interest on late payments
Interest on overdue payments
Late payment interest
Late-payment interest
Lessee in arrears with payments
Payment arrears
Payments in arrears
Post-maturity interest
Tenant in arrears with payments

Übersetzung für "Lessee in arrears with payments " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
tenant in arrears with payments | lessee in arrears with payments

locataire en demeure


payment arrears | payments in arrears

arriérés de paiement


interest on arrears | interest on deferred payment | interest on overdue payments | late payment interest | post-maturity interest

intérêts de pénalisation | intérêts de retard | intérêts moratoires


default interest | interest on arrears | interest on late payments | interest on overdue payments | late-payment interest

intérêt de retard | intérêt moratoire


arrears country | country with payment arrears

pays ayant des arriérés de paiements | pays en situation d'arriérés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. The lessee shall apply for payment under the single payment scheme in accordance with Article 12, adding to the application a copy of the lease contract.

3. Le preneur introduit une demande de paiement au titre du régime de paiement unique conformément à l'article 12, en joignant à sa demande une copie du contrat de bail.


in the case of a request for offsetting from arrears/ongoing payments, the working day immediately preceding the day on which the applicant party sent the final request for offsetting from arrears/ongoing payments; or

dans le cas d’une demande de compensation sur des arriérés/paiements courants, le jour ouvrable précédant immédiatement le jour de l’envoi de la demande définitive de compensation sur des arriérés/paiements courants par l’entité requérante; ou


If the amount of provisionally paid benefits exceeds the amount of arrears, or if arrears do not exist, the institution identified as being competent shall deduct this amount from ongoing payments subject to the conditions and limits applying to this kind of offsetting procedure under the legislation it applies, and without delay transfer the amount deducted to the institution which ...[+++]

Si le montant des prestations versées à titre provisoire est supérieur au montant des arriérés, ou si aucun arriéré n’est dû, l’institution reconnue comme compétente déduit le montant considéré des paiements courants dans les conditions et limites prévues pour une telle procédure de compensation par la législation qu’elle applique, et transfère sans délai le montant retenu à l’institution ayant versé les prestations en espèces à titre provisoire.


Succession under a contract lease or inheritance or anticipated inheritance from a farmer who is a natural person and who was a lessee of a holding or part of it, in the reference period, which would give right to payment entitlements, shall be treated as the inheritance of a holding.

La succession par voie de cession de bail ou l’héritage ou l’héritage anticipé de la part d'un agriculteur, personne physique, et qui était, durant la période de référence, preneur d'une exploitation ou d'une partie d'exploitation qui ouvrirait droit à des droits au paiement, est traitée de la même manière que l’héritage d'une exploitation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The principal corresponded to arrears in payment of social security contributions from February 1991 to February 1997.

Le montant principal correspondait à des arriérés de cotisations de sécurité sociale pour une période allant de février 1991 à février 1997.


3. The lessee shall apply for payment under the single payment scheme in accordance with Article 12, adding to the application a copy of the lease contract.

3. Le preneur introduit une demande de paiement au titre du régime de paiement unique conformément à l'article 12, en joignant à sa demande une copie du contrat de bail.


The regular payments made by the lessees of natural resources, such as subsoil assets, are often described as royalties, but they are classified as rents.

Les paiements périodiques qu’effectuent les preneurs de bail portant sur des ressources naturelles, comme des gisements, sont souvent décrits comme des redevances, mais ils sont classés comme des loyers.


Where the term of the leasing contract exceeds the final date for taking account of payments under the Community assistance, only expenditure in relation to leasing rentals falling due and paid by the lessee up to the final date for payment under the assistance may be considered eligible.

Lorsque la durée du contrat de leasing dépasse la date finale pour la prise en compte des paiements au titre de l'aide communautaire, seules les dépenses liées aux loyers dus et payés par le preneur jusqu'à la date de paiement au titre de l'aide peuvent être considérées comme éligibles.


392 (amount appropriated to the unguaranteed debt) plus 91 (10 % -unguaranteed percentage-of the 910 appropriated to discharge of the principal of the guaranteed debt) plus 28 77 (part of interest on arrears appropriated to the unguaranteed debt) plus 34 765 (part of the interest on arrears appropriated to the guaranteed debt which relates to the period before payment of the indemnity) plus 3 7465 (10 %-unguaranteed percentage-of that part of the interest on arrears appropriated to the guaran ...[+++]

392 (montant affecté à la créance non garantie) plus 91 (10 % - quotité non garantie - des 910 affectés à l'apurement du principal de la créance garantie) plus 28,7 (part des intérêts de retard affectés à la créance non assurée) plus 34,65 (part des intérêts de retard affectés à la créance assurée qui est afférente à la période antérieure au versement de l'indemnité) plus 3,465 (10 % - quotité non garantie - de la part des intérêts de retard affectés à la créance assurée qui est afférente à la période postérieure au versement de l'indemnité), soit, 549,815.


392 (amount appropriated to the unguaranteed debt) plus 91 (10 % -unguaranteed percentage-of the 910 appropriated to discharge of the principal of the guaranteed debt) plus 28 77 (part of interest on arrears appropriated to the unguaranteed debt) plus 34 765 (part of the interest on arrears appropriated to the guaranteed debt which relates to the period before payment of the indemnity) plus 3 7465 (10 % -unguaranteed percentage-of that part of the interest on arrears appro ...[+++]

392 (montant affecté à la créance non garantie) plus 91 (10 % - quotité non garantie - des 910 affectés à l'apurement du principal de la créance garantie) plus 28,7 (part des intérêts de retard affectés à la créance non assurée) plus 34,65 (part des intérêts de retard affectées à la créance assurée qui est afférente à la période antérieure au versement de l'indemnité) plus 3,465 (10 % - quotité non garantie - de la part des intérêts de retard affectés à la créance assurée qui est afférente à la période postérieure au versement de l'indemnité), soit 549,815.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Lessee in arrears with payments' ->

Date index: 2024-04-16
w