Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drawbar load on coupling point
Load on the coupling point

Übersetzung für "Load on the coupling point " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE


drawbar load on coupling point

charge d'appui sur le point d'attelage


technically permissible maximum mass on the coupling point of a motor vehicle

masse maximale techniquement admissible sur le point d'attelage d'un véhicule à moteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.16.2. Registration/in service maximum permissible mass on each axle and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, intended load on the coupling point stated by the manufacturer if lower than the technically permissible maximum mass on the coupling point: .

2.16.2. Masse maximale admissible à l’immatriculation/en service sur chaque essieu et, dans le cas d’une semi-remorque, d’une remorque à essieu central, charge prévue sur le point d’attelage déclarée par le constructeur lorsqu’elle est inférieure à la masse maximale techniquement admissible sur le point d’attelage: .


2.16.2. Registration/in service maximum permissible mass on each axle and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, intended load on the coupling point stated by the manufacturer if lower than the technically permissible maximum mass on the coupling point : .

2.16.2. Masse maximale admissible à l’immatriculation/en service sur chaque essieu et, dans le cas d’une semi-remorque, d’une remorque à essieu central, charge prévue sur le point d’attelage déclarée par le constructeur lorsqu’elle est inférieure à la masse maximale techniquement admissible sur le point d’attelage : .


in the case of a towing vehicle, the mass, corresponding to the maximum permissible static vertical load on the coupling point (‘S’ or ‘U’ value) of a towing vehicle, on the basis of the construction features of the coupling and of the towing vehicle.

dans le cas d’un véhicule tracteur, la masse, correspondant à la charge verticale statique maximale admissible sur le point d’attelage (valeur «S» ou «U») d’un véhicule tracteur, sur la base des caractéristiques de construction de l’attelage et du véhicule tracteur.


2.8.1. Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer, centre-axle trailer or rigid drawbar trailer, load on the coupling point: .

2.8.1. Répartition de cette masse entre les essieux et, dans le cas d’une semi-remorque, d’une remorque à essieu central ou d’une remorque à timon rigide, charge sur le point d’attelage: .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I just want to make a couple points, if I could, as far as the report is concerned before we have a closure motion.

Si vous me le permettez, j'aimerais seulement présenter deux points concernant le rapport avant qu'il n'y ait une motion de clôture.


In general, a shipper cannot request interswitching when the loading or the unloading point is more than 30 km from an interswitching point.

Généralement, l’interconnexion ne peut être réclamée par l’expéditeur lorsque le point de chargement ou le point de déchargement se situe à plus de 30 kilomètres du point d’interconnexion.


Distribution of this mass among the axles and, in the case of a semi-trailer or centre-axle trailer, load on the coupling point (maximum and minimum for each variant):

Répartition de cette masse entre les essieux, et, dans le cas d’une semi-remorque ou d’une remorque à essieu central, la charge au point d’attelage (masse maximale et masse minimale pour chaque variante):


I want to make a couple points about the testimony in the committee meeting of Wednesday, October 24, of Mr. Harold Calla, the chair of the First Nations Financial Management Board.

J'aimerais faire quelques observations à propos du témoignage de M. Harold Calla, président du Conseil de gestion financière des Premières Nations, devant le comité, le mercredi 24 octobre.


Senator Moore: I want to follow up on a couple points with regard to the Cormorant that Senator Meighen raised.

Le sénateur Moore : Je voudrais en savoir davantage sur deux points concernant le Cormorant soulevés par le sénateur Meighen.


Senator Fraser: I have a couple points before I put the question to Mr. Marcoux.

Le sénateur Fraser : J'ai quelques observations à faire avant de poser ma question à M. Marcoux.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Load on the coupling point' ->

Date index: 2020-12-13
w