Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decaped vehicle
Decarotor vehicle
GVM
GVW
GVWR
Gross Vehicle Mass Rating Regulations
Gross vehicle mass
Gross vehicle mass rating
Gross vehicle weight
Gross vehicle weight rating
LVW
Load and unload dangerous goods vehicles
Loaded vehicle
Loaded vehicle mass
Loaded vehicle weight
MAM
Management of passenger loading
Maximum authorised mass
Passenger and fare management
Passenger management
Permissible maximum weight
TLV
Total effective vehicle mass
Track loading vehicle
Unload dangerous goods vehicles

Übersetzung für "Loaded vehicle mass " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
loaded vehicle mass [ loaded vehicle weight | LVW ]

masse de véhicule chargé


gross vehicle mass | gross vehicle weight | gross vehicle weight rating | maximum authorised mass | permissible maximum weight | GVM [Abbr.] | GVW [Abbr.] | GVWR [Abbr.] | MAM [Abbr.]

masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]


Gross Vehicle Mass Rating Regulations, 1987 [ Gross Vehicle Mass Rating Regulations ]

Règlement de 1987 sur la masse en charge d'un véhicule [ Règlement sur la masse en charge d'un véhicule ]


track loading vehicle [ TLV | decaped vehicle | decarotor vehicle ]

wagon dérailleur [ wagon d'étude de résistance aux efforts transversaux de la voie | wagon dérailleur ]


total effective vehicle mass

masse totale effective du véhicule






load and unload dangerous goods vehicles | unload dangerous goods vehicles | assemble, load and unload dangerous goods vehicles | prepare, load and unload dangerous goods vehicles

préparer, charger et décharger des véhicules de transport de marchandises dangereuses


management of passenger loading on-board vehicles using electronic means | management of passenger loading | passenger management

gestion électronique de l'embarquement des passagers | gestion de l'embarquement des passagers à bord des véhicules par voie électronique | gestion des passagers


management of passenger loading and fare payments on-board vehicles using electronic means | passenger and fare management

gestion électronique de l'embarquement des passagers et des paiements à bord des véhicules | gestion de l'embarquement des passagers et des paiements à bord des véhicules par voie électronique | gestion des passagers et du paiement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
indivisible load’ means a load that cannot, for the purposes of carriage by road, be divided into two or more loads without undue expense or risk of damage and which, owing to its mass or dimension, cannot be carried by a vehicle the masses and dimensions of which comply with the maximum authorised masses and dimensions applicable in a Member State.

40) «chargement indivisible»: un chargement qui ne peut, pour les besoins du transport par route, être divisé en deux ou plusieurs chargements sans dépenses ou risques de dommage excessifs et qui, du fait de sa masse ou de ses dimensions, ne peut être transporté par un véhicule dont les masses et les dimensions sont conformes aux masses et dimensions maximales autorisées applicables dans un État membre.


The vehicle shall be loaded at its technically permissible maximum laden mass with a load distribution proportional to the distribution of the maximum mass on the axles as stated by the manufacturer.

Le véhicule est chargé à sa masse maximale techniquement admissible avec une répartition de la charge proportionnelle à la répartition de la masse maximale sur les essieux, comme spécifié par le constructeur.


‘technically permissible maximum towable mass’ (TM) means the maximum mass of one or more trailers that may be towed by a towing vehicle which corresponds to the total load transmitted to the ground by the wheels of an axle or a group of axles on any trailer coupled to the towing vehicle.

9) «masse tractable maximale techniquement admissible» (TM): la masse maximale d’une ou plusieurs remorques pouvant être tractée par un véhicule tracteur, qui correspond à la charge totale transmise au sol par les roues d’un essieu ou groupe d’essieux sur une remorque attelée au véhicule tracteur.


For vehicles with a combination of wheeled axles and tracks, the load acting through the wheeled axles with the vehicle in the laden condition shall be measured using suitable weigh pads and subtracted from the overall maximum permissible mass to calculate P. Alternatively, the manufacturer’s declared maximum combined load for the track trains may be substituted for the maximum permissible vehicle mass.

Pour les véhicules équipés d’une combinaison d’essieux à roues et de chenilles, la charge qui agit par l’intermédiaire des essieux à roues, le véhicule étant chargé, est mesurée en utilisant des plates-formes de pesage adéquates, puis soustraite de la masse maximale admissible totale utilisée pour calculer P. En lieu et place de la masse maximale admissible du véhicule, il est également possible d’utiliser la charge combinée maximale pour les trains à chenilles déclarée par le constructeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For vehicles with a combination of wheeled axles and tracks, the load acting through the wheeled axles with the vehicle in the laden condition shall be measured using suitable weigh pads and subtracted from the overall maximum permissible mass to calculate P. Alternatively, the manufacturer’s declared maximum combined axle load for the track trains may be substituted for the maximum permissible vehicle mass.

Pour les véhicules équipés d’une combinaison d’essieux à roues et de chenilles, la charge qui agit par l’intermédiaire des essieux à roues, le véhicule étant chargé, doit être mesurée en utilisant des plates-formes de pesage adéquates, puis soustraite de la masse maximale admissible totale utilisés pour calculer P. En lieu et place de la masse maximale admissible du véhicule, il est également possible d’utiliser la charge par essieu combinée maximale pour les trains à chenilles déclarée par le constructeur.


4.7. The energy (J) absorbed by the structure in each vertical loading test shall be at least equal to , (where mtest (kg) equals the vehicle mass in running order plus the mass of any propulsion batteries) and the minimum energy level to be achieved is calculated as follows: .

4.7. L’énergie (J) absorbée par la structure dans chaque essai de charge verticale doit être au moins égale à , (où mtest (kg) équivaut à la masse du véhicule en ordre de marche plus la masse des éventuelles batteries de propulsion) et le niveau d’énergie minimal à atteindre est calculé comme suit: .


Loading factors are also limited by external factors such as maximum vehicle masses and dimensions.

Les taux de chargement sont aussi limités par des facteurs externes comme les masses et dimensions maximales des véhicules.


Mass distrib. Coefficient (empty and loaded vehicle)

Coefficient de distrib. de la masse (véhicule à vide et chargé)


a trailer where the axle(s) is (are) positioned close to the centre of gravity of the vehicle (when uniformly loaded) so that only a small static vertical load, not exceeding 10 % of that corresponding to the maximum mass of the trailer or a load of 1 000 daN (whichever is the lesser) is transmitted to the towing vehicle.

une remorque dont le ou les essieux sont situés près du centre de gravité du véhicule (lorsqu'il est chargé de façon uniformément répartie) de sorte que seule une faible charge statique verticale ne dépassant pas 10 % de la charge correspondant à la masse maximale de la remorque, ou une charge de 1 000 daN (retenir la plus faible des deux), soit transmise au véhicule tracteur.


In the case of a towing vehicle designed to be coupled to a semi-trailer or centre-axle trailer, the mass to be considered for classifying the vehicle is the mass of the tractor vehicle in running order, increased by the mass corresponding to the maximum static vertical load transferred to the tractor vehicle by the semi-trailer or centre-axle trailer and, where applicable, by the maximum mass of the tractor vehicles's own load.

Dans le cas d'un véhicule tracteur conçu pour être attelé à une semi-remorque ou à une remorque à essieu central, la masse à prendre en considération pour le classement est celle du véhicule tracteur en ordre de marche, augmentée de la masse correspondant à la charge statique verticale maximale transférée au véhicule tracteur par la semi-remorque ou par la remorque à essieu central, et, le cas échéant, augmentée de la masse maximale du chargement du véhicule tracteur lui-même.


w