Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NCOMDR
National Clearinghouse on Marital Rape
National Clearinghouse on Marital and Date Rape

Übersetzung für "National Clearinghouse on Marital and Date Rape " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
National Clearinghouse on Marital and Date Rape [ NCOMDR | National Clearinghouse on Marital Rape ]

National Clearinghouse on Marital and Date Rape [ NCOMDR | National Clearinghouse on Marital Rape ]


National Clearinghouse on Family Violence, Fact Sheets on Child Sexual Abuse, Wife Abuse, Dating Vilence, Abuse of Seniors, etc.

Centre national d'information sur la violence dans la famille, Renseignements sur ... l'agression sexuelle des enfants, la violence conjugale, la violence dans les fréquentations, les mauvais traitements à l'égard des aînés, etc.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
R. whereas in April 2014 the Iraqi government adopted a change in legislation which would legalise childhood marriage and marital rape; whereas, according to the United Nations Population Fund (UNFPA), 250 000 women and girls, including nearly 60 000 pregnant women, are in need of urgent care and nearly 20 000 women and girls could face an increased risk of sexual violence; whereas serious concerns have been expressed, among others by the UN High Commissioner for Human R ...[+++]

R. considérant qu'en avril 2014, le gouvernement iraquien a adopté une modification législative de nature à rendre légaux les mariages d'enfants et le viol conjugal; que selon le Fonds des Nations unies pour la population, 250 000 femmes et filles, dont près de 60 000 femmes enceintes, ont besoin de soins urgents et que près de 20 000 femmes et filles pourraient courir ...[+++]


64. Recalls that sexual violence or sexual control over women, such as rape, including marital rape, female genital mutilation (FGM), sexual abuse, incest, sexual exploitation, sexual harassment and forced early/child marriage, have a damaging long-term impact on women’s and girls’ sexual and reproductive health, as well as on their self-esteem and empowerment; calls on the Member States to address the need to protect women and girls from these abuses, and provide services to victims, with the support of educational programme ...[+++]

64. rappelle que la violence sexuelle ou le contrôle sexuel des femmes, tel que le viol, y compris le viol entre époux, la mutilation génitale féminine, les abus sexuels, l'inceste, l'exploitation sexuelle, le harcèlement sexuel, le mariage forcé précoce et le mariage des enfants ont un effet néfaste à long terme sur la santé sexuelle et génésique des femmes et des jeunes filles ainsi que sur leur amour propre et leur autonomie; appelle les États memb ...[+++]


66. Recalls that sexual violence or sexual control over women, such as rape, including marital rape, female genital mutilation (FGM), sexual abuse, incest, sexual exploitation, sexual harassment and forced early/child marriage, has a damaging long-term impact on women’s and girls’ sexual and reproductive health, as well as on their self-esteem and empowerment; calls on the Member States to address the need to protect women and girls from these abuses, and provide services to victims, with the support of educational programme ...[+++]

66. rappelle que la violence sexuelle ou le contrôle sexuel des femmes, tel que le viol, y compris le viol entre époux, la mutilation génitale féminine, les abus sexuels, l'inceste, l'exploitation sexuelle, le harcèlement sexuel, le mariage forcé précoce et le mariage des enfants ont un effet néfaste à long terme sur la santé sexuelle et génésique des femmes et des jeunes filles ainsi que sur leur amour propre et leur autonomie; appelle les États memb ...[+++]


63. Deplores the fact that there are 1 350 000 displaced persons in the DRC, including 850 000 displaced in North Kivu; emphasises once again the need for urgent action in the form of a full investigation aimed at bringing to justice the perpetrators responsible for the killing of an estimated 150 people by the CNDP (National Congress for the Defence of the People) and Mai Mai combatants in Kiwanja in November 2008; calls on the governments of the DRC and Rwanda to pledge ...[+++]

63. déplore le fait que la RDC compte 1 350 000 personnes déplacées, dont 850 000 au Nord Kivu; insiste à nouveau sur la nécessité d'agir d'urgence en lançant une enquête exhaustive afin de traduire en justice les responsables du meurtre de quelque 150 personnes par le CNDP (Congrès national pour la défense du peuple) et des combattants Mai Mai à Kiwanja en novembre 2008; demande aux gouvernements de la RDC et du Rwanda de s'engager à sout ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63. Deplores the fact that there are 1 350 000 displaced persons in the DRC, including 850 000 displaced in North Kivu; emphasises once again the need for urgent action in the form of a full investigation aimed at bringing to justice the perpetrators responsible for the killing of an estimated 150 people by the CNDP (National Congress for the Defence of the People) and Mai Mai combatants in Kiwanja in November 2008; calls on the governments of the DRC and Rwanda to pledge ...[+++]

63. déplore le fait que la RDC compte 1 350 000 personnes déplacées, dont 850 000 au Nord Kivu; insiste à nouveau sur la nécessité d'agir d'urgence en lançant une enquête exhaustive afin de traduire en justice les responsables du meurtre de quelque 150 personnes par le CNDP (Congrès national pour la défense du peuple) et des combattants Mai Mai à Kiwanja en novembre 2008; demande aux gouvernements de la RDC et du Rwanda de s'engager à sout ...[+++]


They call upon Parliament to amend the Criminal Code to treat these drugs as date rape drugs, establish a national initiative to educate women on the dangers of date rape drugs and to establish a national task force to develop new guidelines in the collection and documentation of evidence in sexual assault investigations.

Les pétitionnaires exhortent le Parlement à modifier le Code criminel de façon à considérer ces médicaments comme des outils servant à commettre des agressions sexuelles, à lancer une campagne nationale pour sensibiliser les femmes au danger que présente la pilule du viol et à créer un groupe de travail national chargé d'élaborer de nouvelles lignes directrices sur la collecte et la documentation de preuves d'agression sexuelle et ...[+++]


I call on the government to take the following steps: first, create a separate section in our laws for date rape drugs with tough new penalties; second, launch a national campaign to educate young women on the dangers of these drugs; and third, streamline the collection of evidence on sexual assaults and rapes to facilitate prosecutions.

Je demande au gouvernement de prendre les mesures suivantes: premièrement, ajouter dans la législation des dispositions séparées prévoyant de lourdes peines pour ceux qui emploient la pilule du viol; deuxièmement, lancer une campagne nationale pour sensibiliser les jeunes femmes au danger qu'elles courent; troisièmement, faciliter la collecte des preuves d'agression sexuelle et de viol en vue d'intenter des poursuites.


The petitioners call upon Parliament to amend the Criminal Code to treat these drugs as weapons, establish a national initiative to educate women on the dangers of date rape drugs and establish a national task force to develop new guidelines on the collection and documentation of evidence with regard to sexual assault investigat ...[+++]

Les pétitionnaires demandent au Parlement de modifier le Code criminel pour considérer ces drogues comme des armes, d'établir une initiative nationale pour sensibiliser les femmes au danger de la pilule du viol et de former un groupe de travail national chargé d'élaborer de nouvelles lignes directrices sur la collecte de preuves relativement à des enquêtes sur des agressions sexuelles.


There are three easy things that the government can do to fight date rape drugs: one, reclassify them as a weapon in the Criminal Code; two, launch a national campaign to educate women on the dangers of date rape drugs; and three, streamline the collection of data on sexual assaults and rapes so that these prosecutions can go forward and be successful.

Le gouvernement pourrait prendre trois mesures fort simples pour lutter contre la pilule du viol: premièrement, désigner la pilule du viol comme une arme aux termes du Code criminel, deuxièmement, lancer une campagne nationale visant à sensibiliser les femmes aux dangers de la pilule du viol et, troisièmement, simplifier la collecte de données sur les agressions sexuelles et les viols afin que les agresseurs puissent être traduits en justice et condamnés.


This is why I am tabling in the House my private member's Motion No.458, which calls on the government to list identified date rape drugs as weapons in the Criminal Code and to create a national initiative to educate women on the dangers of date rape drugs.

Voilà pourquoi je dépose à la Chambre, dans le cadre des initiatives parlementaires, la motion M-458 qui exhorte le gouvernement à désigner la pilule du viol comme une arme aux termes du Code criminel et à mettre en place un projet national visant à sensibiliser les femmes aux dangers de la pilule du viol.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'National Clearinghouse on Marital and Date Rape' ->

Date index: 2021-06-23
w