Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau for Equal Rights between Men and Women
Equal rights of men and women
Equality
Equality between men and women
Equality between the sexes
Equality between women and men
Equality of men and women
Equality of women and men
GII
Gender differences
Gender disparities
Gender disparity
Gender equality
Gender equality index
Gender equity
Gender gap in pensions
Gender inequality
Gender inequality index
Gender pension gap
Parity
Pension gap
Pension gap between men and women
Sexual equality

Übersetzung für "Pension gap between men and women " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
gender gap in pensions | gender pension gap | pension gap | pension gap between men and women

écart de niveau de pension entre hommes et femmes | écart de pension par genre | écart de pension selon le sexe | écart de retraite entre les hommes et les femmes


gender equality [ equality of men and women | equality of women and men | equality between men and women | equality between women and men | equality between the sexes | sexual equality ]

égalité des sexes [ égalité entre les sexes | égalité entre les femmes et les hommes | égalité entre les hommes et les femmes | égalité femmes-hommes | égalité hommes-femmes | égalité femme-homme | égalité homme-femme | égalité entre les genres | égalité des genres | égalité de genre ]


gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]

égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]


equality between men and women | equality between women and men | gender equality

égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes


European Ministerial Conference on Equality between Men and Women | European Ministerial Conference on Equality between Women and Men

Conférence ministérielle européenne sur l'Egalité entre les femmes et les hommes | Conférence ministérielle européenne sur l'égalité entre les hommes et les femmes


The Reality Gap: Closing the Gap Between Women's Needs and Available Programs and Services

L'écart des réalités : combler l'écart entre les besoins des femmes et les programmes et services offerts


Bureau for Equal Rights between Men and Women

Bureau pour l'égalité des droits des hommes et des femmes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O. whereas motherhood and care for children, the elderly, sick or disabled family members and other dependants represent additional or sometimes full-time work that is almost exclusively carried out by women; whereas this work is rarely paid and is not adequately valued by society, even though it is of enormous social importance, contributes to social welfare and can be measured by economic indicators such as GDP; whereas this results in the widening of the income gaps that exist between women and men and detrimentally impacts women’s career paths through the ‘costs’ of the years spent out of the labour market or of reduced hours due to part-time arrangements, and consequently also increases the ...[+++]

O. considérant que la maternité et la prise en charge des enfants, des personnes âgées, des membres de la famille malades ou handicapés et d'autres personnes dépendantes constituent un travail supplémentaire, voire à plein temps, qui est presque exclusivement accompli par des femmes; considérant que ce travail est rarement rémunéré et n'est pas apprécié à sa juste valeur par la société alors qu'il revêt une importance sociale considérable, qu'il contribue au bien-être social et qu'il pourrait être mesuré au moyen d'indicateurs économiques tels que le PIB; considérant que cette situation entraîne un creusement des ...[+++]


O. whereas motherhood and care for children, the elderly, sick or disabled family members and other dependants represent additional or sometimes full-time work that is almost exclusively carried out by women; whereas this work is rarely paid and is not adequately valued by society, even though it is of enormous social importance, contributes to social welfare and can be measured by economic indicators such as GDP; whereas this results in the widening of the income gaps that exist between women and men and detrimentally impacts women’s career paths through the ‘costs’ of the years spent out of the labour market or of reduced hours due to part-time arrangements, and consequently also increases the < ...[+++]

O. considérant que la maternité et la prise en charge des enfants, des personnes âgées, des membres de la famille malades ou handicapés et d'autres personnes dépendantes constituent un travail supplémentaire, voire à plein temps, qui est presque exclusivement accompli par des femmes; considérant que ce travail est rarement rémunéré et n'est pas apprécié à sa juste valeur par la société alors qu'il revêt une importance sociale considérable, qu'il contribue au bien-être social et qu'il pourrait être mesuré au moyen d'indicateurs économiques tels que le PIB; considérant que cette situation entraîne un creusement des é ...[+++]


R. whereas, in the EU, the employment rate among people aged between of 55 and 64 stands at a mere 47,4 % and among women at only 40,2%; whereas in some EU countries only 2 % of all job vacancies are filled by people aged 55 or above; whereas such low employment rates cause an intra-generational pension gap between men and women, as well as an inter-generational gap resulting in substantial disparities in financial resources between the generations;

R. considérant qu'au sein de l'Union européenne, le taux d'emploi des personnes entre 55 et 64 ans n'est que de 47,4 %, et de 40,2 % pour les femmes, que dans certains pays de l'Union européenne, seuls 2 % de tous les postes vacants sont occupés par des personnes âgées de 55 ans ou plus, et que des taux d'emploi à des niveaux aussi bas provoquent un écart de pension intragénérationnel entre les hommes et les fe ...[+++]


69. Considers that female poverty is being caused not only by the current economic crisis but also by a variety of factors, including stereotypes, the pay and pension gap between men and women, insufficient redistribution mechanisms in the welfare system, an unsatisfactory work-life balance, women's longer life expectancy and, in general, all forms of gender-based discrimination which primarily affect women; stresses that the crisis is exacerbating this situation of continual inequality; highlights the need to combat stereotypes in all walks of life and at all stages of life, since these are one of the most persistent causes of inequal ...[+++]

69. considère que la pauvreté féminine résulte non seulement de la crise économique récente, mais aussi de divers facteurs, tels que les stéréotypes, les écarts de rémunération entre hommes et femmes, les mécanismes de redistribution insuffisants dans les systèmes de protection sociale, l'équilibre insuffisant entre vie familiale et vie professionnelle, l'espérance de vie plus longue des femmes et, en général, toutes formes de discriminations fondées sur le sexe, dont les femmes sont les premières victimes; souligne néanmoins que la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
69. Considers that female poverty is being caused not only by the current economic crisis but also by a variety of factors, including stereotypes, the pay and pension gap between men and women, insufficient redistribution mechanisms in the welfare system, an unsatisfactory work-life balance, women's longer life expectancy and, in general, all forms of gender-based discrimination which primarily affect women; stresses that the crisis is exacerbating this situation of continual inequality; highlights the need to combat stereotypes in all walks of life and at all stages of life, since these are one of the most persistent causes of inequal ...[+++]

69. considère que la pauvreté féminine résulte non seulement de la crise économique récente, mais aussi de divers facteurs, tels que les stéréotypes, les écarts de rémunération entre hommes et femmes, les mécanismes de redistribution insuffisants dans les systèmes de protection sociale, l'équilibre insuffisant entre vie familiale et vie professionnelle, l'espérance de vie plus longue des femmes et, en général, toutes formes de discriminations fondées sur le sexe, dont les femmes sont les premières victimes; souligne néanmoins que la ...[+++]


The 2014 Report on equality between women and men shows that although gaps between men and women have narrowed in recent decades, inequalities within and between Member States have grown overall and challenges remain in critical areas:

Le rapport de 2014 sur l’égalité entre les femmes et les hommes montre que, si les écarts entre les sexes se sont réduits au cours des dernières décennies, les inégalités au sein des États membres et entre eux se sont globalement amplifiées et des problèmes subsistent dans des domaines cruciaux:


On the question of the gap between women and men—and you also alluded to the fact that in a downsizing period, as happened in the last ten years with the restructuring of companies—it is true that it is even more of a challenge for employment equity to keep up the improvements on the gap between men and women.

Pour ce qui est de l'écart entre les hommes et les femmes.et vous avez mentionné le fait qu'en période de compressions, comme on l'a vu au cours des 10 dernières années avec la restructuration des entreprises, il est assurément plus difficile de réduire l'écart salarial.


The wage gap between men and women has remained at 30% for over 30 years. In 2008 women still earn only 70% of what men earn.

Depuis plus de 30 ans, la disparité salariale entre les hommes et les femmes est de 30 p. 100. En 2008, les femmes ne gagnent encore que 70 p. 100 du salaire des hommes.


The earnings gap between men and women actually grew between 1997 and 2002, with women earning only 63% as much as men on average.

L'écart entre les gains des hommes et ceux des femmes s'est élargi, en fait, entre 1997 et 2002, ceux des femmes ne représentant en moyenne que 63 p. 100 de ceux des hommes.


Between 1971 and 1992 the wage gap between men and women has narrowed about 20 per cent. In addition, in 1992 women working full time earned an average of some 72 per cent of what was earned by full time working men.

Entre 1971 et 1992, l'écart salarial entre les hommes et les femmes s'est rétréci de 20 p. 100. De plus, en 1992, les femmes qui travaillaient à plein temps gagnaient en moyenne environ 72 p. 100 de ce que touchaient leurs homologues masculins.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Pension gap between men and women' ->

Date index: 2022-11-26
w