Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application for review
Application for revision
CEP Reconsideration Form
Case reconsideration
Case review
Common Experience Payment Reconsideration Form
Petition for reconsideration
Petition for revision
Petition in revision
Proposal for reconsideration
Reconsideration
Reconsideration of a case
Reconsideration of sentence
Review of lawsuit

Übersetzung für "Petition for reconsideration " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
petition for reconsideration | petition for revision

requête en révision


application for revision [ petition in revision | petition for revision | petition for reconsideration | application for review ]

requête en révision


case reconsideration [ case review | reconsideration of a case ]

réexamen d'un cas


Common Experience Payment Reconsideration Form [ CEP Reconsideration Form ]

Formulaire de demande de réexamen du Paiement d'expérience commune [ Formulaire de demande de réexamen du PEC ]


acquittal by the Assise Court after reconsideration of sentence

acquittement par la Cour d'Assises après Révision




reconsideration of sentence | review of lawsuit

revision pénale


proposal for reconsideration

proposition de réexamen | proposition de nouvel examen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
28 (1) Where the Commission makes a decision to issue, amend or renew a licence, the Governor in Council may, within ninety days after the date of the decision, on petition in writing of any person received within forty-five days after that date or on the Governor in Council’s own motion, by order, set aside the decision or refer the decision back to the Commission for reconsideration and hearing of the matter by the Commission, if the Governor in Council is satisfied that the decision derogates ...[+++]

28 (1) Le gouverneur en conseil peut, par décret pris dans les quatre-vingt-dix jours suivant la décision en cause, sur demande écrite reçue dans les quarante-cinq jours suivant celle-ci ou de sa propre initiative, annuler ou renvoyer au Conseil pour réexamen et nouvelle audience la décision de celui-ci d’attribuer, de modifier ou de renouveler une licence, s’il est convaincu que la décision en cause ne va pas dans le sens des objectifs de la politique canadienne de radiodiffusion.


12 (1) Within one year after a decision by the Commission, the Governor in Council may, on petition in writing presented to the Governor in Council within ninety days after the decision, or on the Governor in Council’s own motion, by order, vary or rescind the decision or refer it back to the Commission for reconsideration of all or a portion of it.

12 (1) Dans l’année qui suit la prise d’une décision par le Conseil, le gouverneur en conseil peut, par décret, soit de sa propre initiative, soit sur demande écrite présentée dans les quatre-vingt-dix jours de cette prise, modifier ou annuler la décision ou la renvoyer au Conseil pour réexamen de tout ou partie de celle-ci et nouvelle audience.


Whereas, subsequent to the rendering of Decision CRTC 94-19, the Governor in Council received petitions filed under subsection 12(1) of the Telecommunications Act requesting that a portion of the said Decision be rescinded or referred back to the Commission for reconsideration;

Attendu qu’après la prise de la décision CRTC 94-19, le gouverneur en conseil a reçu des demandes déposées en vertu du paragraphe 12(1) de la Loi sur les télécommunications demandant que des parties de cette décision soient annulées ou renvoyées au Conseil pour réexamen;


12 (1) Within one year after a decision by the Commission, the Governor in Council may, on petition in writing presented to the Governor in Council within ninety days after the decision, or on the Governor in Council’s own motion, by order, vary or rescind the decision or refer it back to the Commission for reconsideration of all or a portion of it.

12 (1) Dans l’année qui suit la prise d’une décision par le Conseil, le gouverneur en conseil peut, par décret, soit de sa propre initiative, soit sur demande écrite présentée dans les quatre-vingt-dix jours de cette prise, modifier ou annuler la décision ou la renvoyer au Conseil pour réexamen de tout ou partie de celle-ci et nouvelle audience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28 (1) Where the Commission makes a decision to issue, amend or renew a licence, the Governor in Council may, within ninety days after the date of the decision, on petition in writing of any person received within forty-five days after that date or on the Governor in Council’s own motion, by order, set aside the decision or refer the decision back to the Commission for reconsideration and hearing of the matter by the Commission, if the Governor in Council is satisfied that the decision derogates ...[+++]

28 (1) Le gouverneur en conseil peut, par décret pris dans les quatre-vingt-dix jours suivant la décision en cause, sur demande écrite reçue dans les quarante-cinq jours suivant celle-ci ou de sa propre initiative, annuler ou renvoyer au Conseil pour réexamen et nouvelle audience la décision de celui-ci d’attribuer, de modifier ou de renouveler une licence, s’il est convaincu que la décision en cause ne va pas dans le sens des objectifs de la politique canadienne de radiodiffusion.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Petition for reconsideration' ->

Date index: 2023-09-23
w