Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cohabitant
Cohabitation
Cohabitee
Cohabiting
Cohabiting partner
Concubinage
Duty of cohabitation
Duty to cohabit
Extra-marital cohabitation
Extramarital cohabitation
Geographical and political regions of the world
Legal duty of cohabitation
Legal duty to cohabit
Legal obligation of cohabitation
Legal obligation to cohabit
Living together as a cohabiting couple
Non-marital cohabitation
Obligation of cohabitation
Obligation to cohabit
Political cohabitation
Political ethics
Political morality
Political morals
Political scandal
Political tendency
Political trend
Unmarried cohabitation

Übersetzung für "Political cohabitation " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE


cohabitation | living together as a cohabiting couple | non-marital cohabitation

concubinage | union de fait | union hors mariage | union libre | union non-matrimoniale


legal duty to cohabit [ legal duty of cohabitation | legal obligation to cohabit | legal obligation of cohabitation ]

devoir juridique de cohabitation


duty to cohabit [ obligation to cohabit | duty of cohabitation | obligation of cohabitation ]

devoir de cohabitation


non-marital cohabitation [ unmarried cohabitation | extra-marital cohabitation | extramarital cohabitation ]

cohabitation hors mariage [ cohabitation extramatrimoniale ]




cohabitation | cohabiting | concubinage

cohabitation | concubinage


political tendency [ political trend ]

tendance politique [ courant politique ]


political morality [ political ethics | political morals | political scandal ]

moralité de la vie politique [ scandale politique ]


Geographical and political regions of the world

région géographique et/ou politique du monde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
What Mr. Mulcair stated in testimony is that the House administration was well aware of the NDP's plan and subsequent actions to house staff, paid for by parliamentary resources, in Montreal in a location that was cohabitated by political staff.

Ce que M. Mulcair a dit dans son témoignage, c'est que les responsables de l'administration de la Chambre étaient tout à fait au courant des plans du NPD et des mesures que le parti a prises par la suite pour héberger du personnel à Montréal, à un endroit où se trouvait aussi du personnel politique, les frais d'hébergement étant payés à l'aide des ressources parlementaires.


7. Expresses its support for the process of constitutional drafting and reform, and stresses that this must lay the foundations for a truly democratic new Egypt, guaranteeing fundamental rights and freedoms, including religious freedom, for all citizens – men and women – of Egypt, promoting interreligious tolerance and cohabitation and guaranteeing the protection of minorities as well as the freedoms of association, of assembly and of the media; strongly believes that the consultation process on the constitutional amendments should include all components of the Egyptian political ...[+++]

7. exprime son soutien en faveur du processus d'élaboration et de réforme de la Constitution, et insiste sur le fait qu'il s'agit d'asseoir les fondations d'une nouvelle Égypte, véritablement démocratique, qui garantisse à tous les citoyens égyptiens, hommes et femmes, le respect des libertés et des droits fondamentaux, y compris la liberté religieuse, en promouvant la tolérance interreligieuse et la cohabitation et en garantissant la protection des minorités, ainsi que la liberté d'association et la liberté des médias; est fermement convaincu que le processus de consultation concernant les amendements constitutionnel devrait inclure toutes les composantes ...[+++]


7. Expresses its support for the process of constitutional drafting and reform, and stresses that this must lay the foundations for a truly democratic new Egypt, guaranteeing fundamental rights and freedoms, including religious freedom, for all citizens – men and women – of Egypt, promoting interreligious tolerance and cohabitation and guaranteeing the protection of minorities as well as the freedoms of association, of assembly and of the media; strongly believes that the consultation process on the constitutional amendments should include all components of the Egyptian political ...[+++]

7. exprime son soutien en faveur du processus d'élaboration et de réforme de la Constitution, et insiste sur le fait qu'il s'agit d'asseoir les fondations d'une nouvelle Égypte, véritablement démocratique, qui garantisse à tous les citoyens égyptiens, hommes et femmes, le respect des libertés et des droits fondamentaux, y compris la liberté religieuse, en promouvant la tolérance interreligieuse et la cohabitation et en garantissant la protection des minorités, ainsi que la liberté d'association et la liberté des médias; est fermement convaincu que le processus de consultation concernant les amendements constitutionnel devrait inclure toutes les composantes ...[+++]


5. Calls on all political forces to show restraint, and trusts there will be constructive cooperation between the executive and legislative powers in Georgia during the expected period of cohabitation; notes that the period of constitutional cohabitation will require a concerted effort to seek political compromise and consensus while fully respecting the Georgian Constitution and its cardinal laws; stresses that constructive relations between the President, the Government and the Parliament are essential for Georgia’s democratic cre ...[+++]

5. invite l'ensemble des forces politiques à faire preuve de modération et se déclare convaincu que les pouvoirs législatif et exécutif géorgiens s'engageront sur la voie d'une coopération constructive durant la période de cohabitation qui devrait s'instaurer; fait observer que la période de cohabitation constitutionnelle nécessite que des efforts concertés soient consentis afin de parvenir à un compromis et à un consensus politiques, tout en respectant pleinement la constitution géorgienne et ses lois organiques; souligne que des r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bill C-38 is a political response to a government-engineered inequity in the accessibility of social and legal benefits for certain types of families and cohabitation relationships.

Il constitue une réponse politique à une inégalité provoquée par le gouvernement sur le plan de l'accessibilité d'avantages sociaux et juridiques pour certains types de familles et de relations de cohabitation.


The € 20 million EU contribution for a decentralisation and municipal reinforcement project will contribute to the development processes set in motion by the Guatemalan state and society concerning democratisation and political multi-ethnic and multi-cultural cohabitation.

L'Union européenne contribuera à hauteur de 20 millions d'euros à un projet de décentralisation et de renforcement municipal destiné à étayer les mesures de développement engagées par l'État guatémaltèque ainsi que la société concernant la démocratisation ainsi que la cohabitation politique dans un environnement pluriethnique et pluriculturel.


The condition for such a stability is a willingness by all the parties to cohabit within a single political system and single country".

Les conditions de stabilité seront facilitées par la volonté de toutes les parties de cohabiter dans un seul système politique et de coexister dans un seul pays».


They are eminently political, not institutional, and they determine the level at which we wish to cohabit and co-operate.

Elles sont éminemment politiques, et non institutionnelles, et déterminent jusqu'à quel point nous voulons vivre et faire ensemble.


But, going beyond this petty political operation, what the majority in the European Parliament is afraid of most of all is that the threat to the left-right cohabitation in Austria, which caused political life to stagnate and rot, may soon spread to the European system of co-management which is producing equally appalling results.

Mais au-delà de cette opération politicienne, ce que la majorité du Parlement européen craint surtout, c’est que la remise en cause en Autriche d’une cohabitation droite-gauche, qui a pourri la vie politique, ne s’étende bientôt au système européen de cogérance qui produit des effets tout aussi déplorables.


We are not here to preserve, we are here to reform: we are here to reform European institutions and European politics and economics, because we want the Institutions to become ever closer to the people, even to those of the electorate who did not believe in our mission in the recent elections; we want a political climate which is capable of resolving issues and providing government, and an economy which is geared to building foundations for cohabitation which are fair, compatible, and mutually agreed on.

Nous ne sommes pas ici pour conserver, nous sommes ici pour réformer. Nous sommes ici pour réformer les institutions, la politique et l'économie européennes, parce que nous souhaitons des institutions toujours plus proches des personnes, même de ces électeurs qui n'ont pas cru en cette mission, au cours des récentes élections. Nous voulons une politique apte à résoudre et à gouverner, une économie attentive à construire des bases de cohabitation équitables, solidaires et compatibles.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Political cohabitation' ->

Date index: 2023-06-23
w