Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audiovisual Media Services Directive
Directive on television without frontiers
Radio
Regulations Respecting Television Broadcasting
Regulations respecting Radio Broadcasting
Regulations respecting radio broadcasting stations
Television without Frontiers Directive

Übersetzung für "Regulations Respecting Television Broadcasting " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Television Broadcasting Regulations, 1987 [ Regulations Respecting Television Broadcasting ]

Règlement de 1987 sur la télédiffusion [ Règlement concernant la télédiffusion ]


Radio Regulations, 1986 [ Radio (A.M.) Broadcasting Regulations | Radio (F.M.) Broadcasting Regulations | Regulations respecting Radio Broadcasting ]

Règlement de 1986 sur la radio [ Règlement sur la radiodiffusion (M.A.) | Règlement sur la radiodiffusion (M.F.) | Règlement concernant la radiodiffusion ]


regulations respecting radio broadcasting stations

règlement concernant la radiodiffusion


Audiovisual Media Services Directive | Council Directive 89/552/EEC on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the pursuit of television broadcasting activities | Directive 89/552/EEC of 3 October 1989 of the European Parliament and of the Council on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member ...[+++]

directive Services de médias audiovisuels | directive télévision sans frontières | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels (directive Services de médias audiovisuels ) | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Therefore, the Canadian Radio-Television and Telecommunications Commission, on the recommendation of the Executive Committee, pursuant to subsection 16(1) of the Broadcasting Act, hereby revokes sections 5 to 7 and 9 to 24 and Schedules I and II of the Television Broadcasting Regulations, C.R.C., c. 381, effective January 9, 1987, and sections 1 to 4 and 8 of the said Regulations, effective October 1, 1987, and makes the annexed Regulations respecting television broadcasting, effective January 9, 1987.

À ces causes, sur avis conforme du comité de direction et en vertu du paragraphe 16(1) de la Loi sur la radiodiffusion, le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes abroge, à compter du 9 janvier 1987, les articles 5 à 7 et 9 à 24 et les annexes I et II du Règlement sur la télédiffusion, C.R.C., ch. 381 et, à compter du 1 octobre 1987, les articles 1 à 4 et 8 du même règlement et prend, à compter du 9 janvier 1987, le Règlement concernant la télédiffusion, ci-après.


Whereas a copy of proposed Regulations respecting television broadcasting, substantially in the form annexed hereto, was published in the Canada Gazette Part I on August 9, 1986 and a reasonable opportunity was thereby afforded to licensees and other interested persons to make representations with respect hereto;

Vu qu’un projet de Règlement concernant la télédiffusion, conforme en substance au texte ci-après, a été publié dans la Gazette du Canada Partie I le 9 août 1986, et que les titulaires de licences et les autres personnes intéressées ont ainsi eu la possibilité de soumettre leurs observations à ce sujet;


In line with Article 151 (4) of the Treaty, which imposes an obligation on the Community to take cultural aspects into account in its action under other provisions of the Treaty with a view to respecting and promoting cultural diversity [77], the dual objective of promoting cultural diversity and the competitiveness of the European programme industry finds its concrete expression in a series of measures in favour of the distribution and production of European television programmes contained in the "television without frontiers" Direct ...[+++]

Le double objectif de promotion de la diversité culturelle et de compétitivité de l'industrie européenne de programmes se traduit concrètement dans la directive « télévision sans frontières » par un ensemble de mesures en faveur de la distribution et de la production des programmes télévisés européens, dans le respect également de l'article 151.4 du Traité qui fait obligation à la Communauté de tenir compte des aspects culturels dans son action au titre des autres dispositions du Traité, afin notamment de respecter et de promouvoir la ...[+++]


Therefore, the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission, on the recommendation of the Executive Committee, pursuant to subsection 16(1) of the Broadcasting Act, hereby revokes the Radio (A.M). Broadcasting Regulations, C.R.C., c. 379 and the Radio (F.M). Broadcasting Regulations, C.R.C., c. 380 and makes the annexed Regulations respecting radio bro ...[+++]

À ces causes, sur avis conforme du comité de direction et en vertu du paragraphe 16(1) de la Loi sur la radiodiffusion, le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes abroge le Règlement sur la radiodiffusion (M.A.), C.R.C., ch. 379, et le Règlement sur la radiodiffusion (M.F.), C.R.C., ch. 380, et prend en remplacement le Règlement concernant la radiodiffusion, ci-après.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Although television broadcasters are normally bound to ensure that programmes present facts and events fairly, it is nevertheless important that they should be subject to specific obligations with respect to the right of reply or equivalent remedies so that any person whose legitimate interests have been damaged by an assertion made in the course of a broadcast television programme may effectively exercise such right or remedy.

Si les organismes de radiodiffusion télévisuelle sont normalement tenus de veiller à ce que les émissions présentent loyalement les faits et les événements, il importe cependant de les soumettre à des obligations précises en matière de droit de réponse ou de mesures équivalentes pour que toute personne lésée dans des droits légitimes à la suite d’une allégation faite au cours d’une émission télévisée puisse effectivement faire valoir ces droits.


Although television broadcasters are normally bound to ensure that programmes present facts and events fairly, it is nevertheless important that they should be subject to specific obligations with respect to the right of reply or equivalent remedies so that any person whose legitimate interests have been damaged by an assertion made in the course of a broadcast television programme may effectively exercise such right or remedy.

Si les organismes de radiodiffusion télévisuelle sont normalement tenus de veiller à ce que les émissions présentent loyalement les faits et les événements, il importe cependant de les soumettre à des obligations précises en matière de droit de réponse ou de mesures équivalentes pour que toute personne lésée dans des droits légitimes à la suite d’une allégation faite au cours d’une émission télévisée puisse effectivement faire valoir ces droits.


Furthermore, it proposes that the machinery of the broadcasting system be adjusted by mandating the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission, the CRTC, to make specific regulations respecting the broadcast of violent scenes as a means to reduce violence in society.

De plus, il propose un changement dans le fonctionnement du système de radiodiffusion, en chargeant le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, le CRTC, d'élaborer des règlements sur la diffusion de scènes violentes dans le but de réduire la violence dans notre société.


The bill's summary states, and I quote, “This enactment amends the Broadcasting Act to grant the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission the power to make regulations respecting the broadcasting of violent scenes”.

Voici le résumé du projet de loi en question. Le texte modifie la Loi sur la radiodiffusion afin d'accorder au Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes le pouvoir de régir, par règlement, la diffusion de scènes violentes.


The resulting need for establishing a Community framework has been dealt with by the establishment of Council Directive 89/552/EEC of 3 October 1989 on the coordination of certain provisions laid down by Law, Regulation or Administrative Action in Member States concerning the pursuit of television broadcasting activities, [2] amended on 30 June 1997 by Directive 97/36/EC of the European Parliament and of the Council of 30 June 1997 amending Council Dir ...[+++]

La directive 89/552/CEE du Conseil du 3 octobre 1989 visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle [2], modifiée le 30 juin 1997 par la directive 97/36/CE du Parlement Européen et du Conseil du 30 juin 1997 modifiant la directive 89/552/CEE du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'exercice d'activités ...[+++]


Council Directive 89/552/EEC of 3 October 1989 on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the pursuit of television broadcasting activities. [See amending acts]

Directive 89/552/CEE du Conseil du 3 octobre 1989 visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle [Voir actes modificatifs].


w