Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A-B-A remail
Administration of justice in administrative matters
Administrative burden
Administrative case law
Administrative cost
Administrative courts
Administrative formalities
Administrative procedure
Administrative simplification
Alcoholic hallucinosis
Anonymous e-mail forwarding service
Anonymous remailer
Anonymous remailer operator
Anonymous remailer service
Bureaucracy
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Cost of administration
Cost of administrative formalities
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Remailer
Remailer administrator
Remailer operator
Remailer server
Remailer service
Remailing administration
Simplification of administrative formalities

Übersetzung für "Remailer administrator " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
anonymous remailer operator | remailer operator | remailer administrator

administrateur de courriel anonyme | administratrice de courriel anonyme


anonymous remailer service | anonymous remailer | remailer service | remailer | anonymous e-mail forwarding service

service de courriel anonyme | courriel anonyme | retransmetteur anonyme | redistributeur de courrier anonyme | remailer anonyme




Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


administrative formalities [ administrative burden | administrative cost | administrative simplification | bureaucracy | cost of administration | cost of administrative formalities | simplification of administrative formalities | Bureaucracy(STW) | bureaucracy(UNBIS) ]

formalité administrative [ bureaucratie | charge administrative | coût administratif | coût de l'administration | coût des formalités administratives | simplification administrative | simplification des formalités administratives ]


remailer server

serveur de courriel anonyme | serveur de courrier anonyme | serveur anonyme de retransmission


administration of justice in administrative matters | administrative case law | administrative courts | administrative procedure

juridiction administrative




maternal complications arising from the administration of a general or local anaesthetic, analgesic or other sedation during pregnancy

complications maternelles dues à l'administration d'un anesthésique général ou local, d'un analgésique ou autre sédatif au cours de la grossesse


fetal distress in labour or delivery due to drug administration

détresse fœtale au cours du travail ou de l'accouchement due à l'administration de médicaments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Remail is a cross-border letter mail service provided by private companies, usually in conjunction with a foreign postal administration (6) Recently, Canadian remailers have contested Canada Post’s monopoly over the delivery of letter mail destined for foreign recipients (7) (These remailers are predominantly small Canadian companies working with affiliates of foreign postal administrations that collect letter mail in Canada and transport it to other countries where it is processed and remailed).

Le repostage est un service postal transfrontalier fourni par des sociétés privées, habituellement en conjonction avec une administration postale étrangère (6). Récemment, des entreprises canadiennes de repostage ont contesté le monopole de la Société concernant la livraison de courrier adressé à des destinataires étrangers (7) (Les sociétés de repostage sont essentiellement de petites entreprises canadiennes qui travaillent en collaboration avec des administrations postales étrangères qui relèvent le courrier au Canada et l’acheminent dans d’autres pays où il est traité et reposté).


The maintenance of national universal postal service has been achieved by various methods, including a compensation fund and licensing of remailers through national regulatory authorities (18) Full liberalization of remailing has not yet been implemented throughout the European Union (19) Open competition in remailing and other areas of postal service have also resulted in greater innovation by incumbent national postal administrators in Europe (20)

Cette directive a pour objet de favoriser la circulation du courrier transfrontalier tout en permettant aux administrations postales nationales d’offrir un service postal universel. On a eu recours à divers moyens pour maintenir un service postal universel national, dont l’accréditation d’entreprises de repostage par des organismes de réglementation nationaux (18).


Remail is a cross-border letter mail service provided by private companies, usually in conjunction with a foreign postal administration (6) Recently, Canadian remailers have contested Canada Post’s monopoly over the delivery of letter mail destined for foreign recipients (7) (These remailers are predominantly small Canadian companies working with affiliates of foreign postal administrations that collect letter mail in Canada and transport it to other countries where it is processed and remailed).

Le repostage est un service postal transfrontalier fourni par des sociétés privées, habituellement en conjonction avec une administration postale étrangère(6). Récemment, des entreprises canadiennes de repostage ont contesté le monopole de la Société concernant la livraison de courrier adressé à des destinataires étrangers(7) (Les sociétés de repostage sont essentiellement de petites entreprises canadiennes qui travaillent en collaboration avec des administrations postales étrangères qui relèvent le courrier au Canada et l’acheminent dans d’autres pays où il est traité et reposté).


The maintenance of national universal postal service has been achieved by various methods, including a compensation fund and licensing of remailers through national regulatory authorities (15) Full liberalization of remailing has not yet been implemented throughout the European Union (16) Open competition in remailing and other areas of postal service have also resulted in greater innovation by incumbent national postal administrators in Europe (17)

Cette directive a pour objet de favoriser la circulation du courrier transfrontalier tout en permettant aux administrations postales nationales d’offrir un service postal universel. On a eu recours à divers moyens pour maintenir un service postal universel national, dont l’accréditation d’entreprises de repostage par des organismes de réglementation nationaux(15).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These postal administrations have also undertaken to apply the same principles in relation to mail services they may provide to remailers(1) (Remailing is the cross-border letter service developed by private operators). The full text of the undertakings given to the Commission will be attached to the decision, which will be available on request to interested third parties.

- 3 - Ces administrations postales se sont également engagées à appliquer les mêmes principes pour ce qui est des services de remailing(1) (Le remailing est le service de courrier transfrontalier mis au point par les opérateurs privés.) Le texte intégral des engagements pris envers la Commission sera joint à la décision qui pourra être remise à tous les tiers intéressés sur demande.


w