Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEFR
Common European Framework of Reference for Languages
Early foreign language acquisition
Early foreign language learning
Early language learning
Early second language acquisition
Early second language learning
Early stages foreign language learning
Early-stage foreign language acquisition
Early-stage foreign language learning
First language
Foreign language competence
Heritage language
L1
Language competence
Language of origin
Language proficiency
Language qualifications
Language skills
Latin language
Lutheran-Roman Catholic Joint Commission
Mother language
Mother tongue
Native language
Neo-latin language
Roman
Roman character
Roman figure
Roman numeral
Roman type
Roman type face
Romance
Romance language
Romanic
Romanic language
Times Roman
Times Roman face
Times Roman typeface

Übersetzung für "Romanic language " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
romance language | romanic language | neo-latin language | latin language

langue néolatine | langue romane | langue latine


Lutheran-Roman Catholic Joint Commission [ Roman Catholic/Lutheran Joint Commission | Lutheran/Roman Catholic International Commission | Lutheran/Roman Catholic Joint Working Group ]

Commission internationale catholique romaine-évangélique luthérienne [ Groupe de travail mixte luthérien-catholique romain ]


roman | roman type | roman character | roman type face

caractère romain | romain


early foreign language acquisition | early foreign language learning | early language learning | early second language acquisition | early second language learning | early stages foreign language learning | early-stage foreign language acquisition | early-stage foreign language learning

apprentissage précoce d'une langue étrangère


language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]


Times Roman typeface [ Times Roman face | Times Roman ]

caractère Times Roman [ Times Roman ]




Romance language [ Romance | Romanic ]

langue romane [ roman ]


first language | heritage language | language of origin | mother language | mother tongue | native language | L1 [Abbr.]

langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The motifs on the reverse side of the banknotes are: the symbol of the EU, the name of the currency in the Roman and Greek alphabets and the initials of the ECB in their official language variants.

Les motifs figurant sur l'autre coté des billets sont: le symbole de l'Union européenne, le nom de la monnaie en caractères romains et grecs, les différentes variantes du sigle de la Banque centrale européenne dans les langues officielles de l'euro.


name of holder in full (in roman alphabet also if script of national language is other than roman);

nom complet du titulaire (si la langue nationale utilise un alphabet autre que l'alphabet romain, le nom doit également être libellé en caractères romains);


As the Romans said, ‘divide et impera !’ which, translated into an official EU language, means ‘divide and rule!’.

Ainsi que le disaient les Romains, «divide et impera !», ce qui peut se traduire dans une langue officielle de l’Union par la locution «diviser pour régner».


As the Romans said, ‘divide et impera!’ which, translated into an official EU language, means ‘divide and rule!’.

Ainsi que le disaient les Romains, «divide et impera!», ce qui peut se traduire dans une langue officielle de l’Union par la locution «diviser pour régner».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Priority should be given to teaching and training which takes into account the distinctive way of life of Roma/Gypsies and the Romanes language.

Il conviendrait d'accorder la priorité à un enseignement et une formation qui prenne en compte le mode de vie particulier des Roms/Tsiganes et leur langue, le romani.


Other elements of the designs shall include: the symbol of the European Union; the name of the currency in the Roman and Greek alphabets; the initials of the ECB in their official language variants; the © symbol which indicates that the copyright belongs to the ECB; and the signature of the President of the ECB.

Les autres éléments figurant sur les billets sont: le symbole de l'Union européenne, le nom de la monnaie en caractères romains et grecs, les variantes du sigle de la BCE dans les différentes langues officielles, le symbole © qui indique que le droit d'auteur appartient à la BCE et la signature du président de la BCE.


– (PT) Thank you very much, Mr Nogueira Román, but I could not agree with you more, for all of the reasons you have given and for one more, which explains why we are speaking almost the same language.

- (PT) Merci beaucoup, Monsieur Nogueira Román, je suis on ne peut plus d’accord avec vous, pour toutes vos raisons plus une : celle qui justifie aussi que nous parlions presque la même langue.


– (PT) Thank you very much, Mr Nogueira Román, but I could not agree with you more, for all of the reasons you have given and for one more, which explains why we are speaking almost the same language.

- (PT) Merci beaucoup, Monsieur Nogueira Román, je suis on ne peut plus d’accord avec vous, pour toutes vos raisons plus une : celle qui justifie aussi que nous parlions presque la même langue.


Since that time, there have developed in Quebec, in parallel and in peace, two denominational educational structures; one French language and Roman Catholic, the other English language and Protestant.

Depuis cette époque, deux systèmes d'enseignement confessionnel, l'un de langue française et de religion catholique et l'autre de langue anglaise et de religion protestante, se sont développés parallèlement et en harmonie.


With respect to section 93, would you agree with me that not protected under section 93 are school boards, language rights, minority language rights, minority rights to govern and manage schools, the teaching of religion in the schools, the designation of schools as Roman Catholic or Protestant, the right to tax, and the right to control the curriculum?

En ce qui concerne l'article 93, n'êtes-vous pas d'accord avec moi pour dire que l'article 93 ne protège ni les commissions scolaires, ni les droits linguistiques, ni les droits linguistiques des minorités, ni le droit des minorités de gérer leurs écoles, ni le droit à l'enseignement religieux dans les écoles, ni le droit de désigner des écoles comme étant catholiques ou protestantes, ni le droit de percevoir des impôts, ni le droit de contrôler les programmes scolaires?


w