Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SBC
SBC Research Department
SBCS
Single-byte character set
Soft budget constraint
Sonic Boom Committee
Sonic Boom Panel
Standard bus coupler
Swiss Baccalaureate Commission
Swiss Bank Corporation
Swiss Broadcasting Corporation

Übersetzung für "SBC " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Research Department of the Swiss Broadcasting Corporation SBC | SBC Research Department

Service de la recherche de la Société suisse de radiodiffusion et télévision SSR | Service de la recherche SSR


Research Department of the Swiss Broadcasting Corporation SBC; SBC Research Department

Service de la recherche de la Société suisse de radiodiffusion et télévision SSR; Service de la recherche SSR


soft budget constraint | SBC

faible contrainte budgétaire




Sonic Boom Committee [ SBC | Sonic Boom Panel ]

Comité sur le bang sonique [ SBC | Groupe d'experts sur le bang sonique ]


Swiss Baccalaureate Commission [ SBC ]

Commission suisse de maturité [ CSM ]


Swiss Bank Corporation [ SBC ]

Société de Banque Suisse [ SBS ]


single-byte character set | SBCS

jeu de caractères à un octet


Swiss Broadcasting Corporation | SBC [Abbr.]

Société suisse de radiodiffusion et télévision | SSR [Abbr.]


Swiss Bank Corporation | SBC [Abbr.]

Société de Banque suisse | SBS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The SBC consolidated and further developed the Schengen acquis , in particular the relevant provisions of the Schengen Convention[2] and the Common Manual.[3] Title III of the Code confirmed the absence of controls on persons crossing the internal borders between the Schengen Member States.

Ce code a consolidé et développé l'acquis de Schengen, notamment les dispositions pertinentes de la convention de Schengen[2] et du manuel commun[3]. Le titre III du code a confirmé l'absence de contrôle aux frontières des personnes franchissant les frontières intérieures entre les États membres Schengen.


The standard form set out in Part B of Annex V to the SBC cannot be given to EU citizens, as EU citizens may be refused entry solely on grounds of public order, public security or public health and subject to the procedural safeguards of Directive 2004/38/EC.[11] If third-country nationals are refused entry on account of illegal stay, procedures should be launched in accordance with Directive 2008/115/EC.[12] When border control is temporarily reintroduced, internal borders do not become external borders; thus, certain provisions like stamping of passports (Article 10 of the SBC) or carriers’ liability do not apply.

Le formulaire uniforme figurant à l'annexe V, partie B, du CFS ne peut être remis à des citoyens de l'Union, car ces derniers ne peuvent se voir refuser l'entrée que pour des raisons d'ordre public, de sécurité publique ou de santé publique et sous réserve des garanties procédurales prévues dans la directive 2004/38/CE[11]. Si des ressortissants de pays tiers se voient refuser l'entrée pour séjour irrégulier, ce sont les procédures prévues dans la directive 2008/115/CE[12] qui doivent être engagées. Lorsque le contrôle aux frontières est réintroduit temporairement, les frontières intérieures n'en deviennent pas pour autant des frontières ...[+++]


5. The Commission considers that Article 10 of the SBC is not applicable during a temporary reintroduction of border control at internal borders pursuant to Article 23 and following of the SBC.

5. La Commission considère que l’article 10 du code frontières Schengen n’est pas applicable pendant la réintroduction temporaire du contrôle aux frontières intérieures en application des articles 23 et suivants du code frontières Schengen.


Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code, hereinafter ‘the SBC’ or ‘the Code’)[1] entered into force on 13 October 2006.

Le règlement (CE) n° 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen, ci-après dénommé le «CFS» ou le «code»)[1] est entré en vigueur le 13 octobre 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
According to Article 38 of the SBC, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council by 13 October 2009 a report on the application of Title III.

Aux termes de l'article 38 du CFS, « le 13 octobre 2009 au plus tard, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport sur l'application du titre III».


It must be clarified that incidents include allegations of breaches of the SBC and fundamental rights, as currently set out in proposed recital 17.

Il y a lieu de préciser que les incidents comprennent les allégations de violations du code frontière Schengen et des droits fondamentaux, comme actuellement énoncé dans le considérant 17 proposé.


The SBC confirmed the obligation on systematic stamping of the travel documents of third-country nationals on entry and exit, introduced by Council Regulation (EC) No 2133/2004[2].

Le code frontières Schengen a confirmé l’obligation d’apposer systématiquement un cachet sur les documents de voyage des ressortissants de pays tiers à l'entrée et à la sortie, introduite par le règlement (CE) n° 2133/2004 du Conseil[2].


The standard form set out in Part B of Annex V to the SBC cannot be given to EU citizens, as EU citizens may be refused entry solely on grounds of public order, public security or public health and subject to the procedural safeguards of Directive 2004/38/EC.[11] If third-country nationals are refused entry on account of illegal stay, procedures should be launched in accordance with Directive 2008/115/EC.[12] When border control is temporarily reintroduced, internal borders do not become external borders; thus, certain provisions like stamping of passports (Article 10 of the SBC) or carriers’ liability do not apply.

Le formulaire uniforme figurant à l'annexe V, partie B, du CFS ne peut être remis à des citoyens de l'Union, car ces derniers ne peuvent se voir refuser l'entrée que pour des raisons d'ordre public, de sécurité publique ou de santé publique et sous réserve des garanties procédurales prévues dans la directive 2004/38/CE[11]. Si des ressortissants de pays tiers se voient refuser l'entrée pour séjour irrégulier, ce sont les procédures prévues dans la directive 2008/115/CE[12] qui doivent être engagées. Lorsque le contrôle aux frontières est réintroduit temporairement, les frontières intérieures n'en deviennent pas pour autant des frontières ...[+++]


5. The Commission considers that Article 10 of the SBC is not applicable during a temporary reintroduction of border control at internal borders pursuant to Article 23 and following of the SBC.

5. La Commission considère que l’article 10 du code frontières Schengen n’est pas applicable pendant la réintroduction temporaire du contrôle aux frontières intérieures en application des articles 23 et suivants du code frontières Schengen.


On 13 October 2006, Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code, from now on SBC)[1] entered into force.

Le 13 octobre 2006, le règlement (CE) n° 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen)[1] est entré en vigueur.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'SBC' ->

Date index: 2024-01-15
w