Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affidavit setting out the facts
Belated objection
Objection after the fact
Objection out of time
Order setting out the facts to be proved
Set out facts
Set out the facts to be proved
Set out the offence
Setting out the evidence
Support the facts set out

Übersetzung für "Set out the facts to be proved " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
set out the facts to be proved

articuler les faits à prouver


order setting out the facts to be proved

ordonnance articulant les faits à prouver


affidavit setting out the facts

affidavit énonçant les faits


the application must set out the facts on which it relies

la requête doit indiquer les faits et les justifications invoquées à son appui


support the facts set out

étayer les faits mentionnés




In the Matter a Reference by the Governor in Council concerning the legislative authority of the Parliament of Canada in relation to the Upper House, as set out in Order in Council P.C. 1978-3581, dated the 23rd day of November, 1978

Dans l'affaire des questions soumises par le gouverneur en conseil sur la compétence législative du Parlement du Canada relativement à la Chambre haute, formulées dans le décret C.P. 1978-3581 en date du 23 novembre 1978




setting out the evidence

décrivant les moyens de preuve réunis


objection after the fact | belated objection | objection out of time

opposition tardive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) A notice of reference shall be accompanied by a reference record, which may include any affidavit setting out the facts on which the reference is based or an agreed statement of facts, and shall include a memorandum of fact and law.

(2) L’avis de renvoi est accompagné d’un dossier de renvoi, qui comprend un mémoire des faits et du droit et qui peut comprendre un ou plusieurs affidavits faisant état des faits sur lesquels s’appuie le renvoi ou un exposé conjoint des faits.


115 (1) An application under subsection 103.1(1) of the Act for leave to make an application under section 75 or 77 of the Act shall be made by filing an application for leave including an affidavit setting out the facts in support of the proposed application, a proposed notice of application and a memorandum of fact and law.

115 (1) La demande visée au paragraphe 103.1(1) de la Loi en vue d’obtenir la permission de présenter une demande au titre des articles 75 ou 77 de la Loi se fait par le dépôt d’une demande de permission qui comprend un affidavit faisant état des faits sur lesquels se fonde la demande proposée, l’avis de demande proposé et un mémoire des faits et du droit.


There is a multiplicity of opportunities for the supplier to clarify any mistake, to set out their facts, and to set out their circumstances for which there would be a remedy available.

Le fournisseur a donc de multiples possibilités de remédier à toute erreur, d'établir les faits et de préciser dans quelles circonstances une solution serait disponible.


Finally, the report would set out the facts in question, provide an analysis of the facts and include the ethics commissioner's conclusion.

Enfin, le rapport doit décrire les faits, en faire une analyse et comprendre les conclusions du commissaire à l'éthique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fear of infection has evaporated. We need to spell out the facts, in an open and tolerant way.

Nous devons communiquer les faits de façon ouverte et tolérante.


After 60 hours of negotiations, followed by a 15-minute visit from one who had participated in them, we can understand some of the bitterness that came out in your speech, for it is a fact that what emerges from this summit is that the time really has come for the European Union to spell out the facts. Europe is indeed in a crisis situation, but then so are its Heads of State or Government.

Après 60 heures de négociations - et ensuite une entrevue de 15 minutes avec un des participants -, nous comprenons l’amertume dont était empreint votre discours, car il est évident que ce sommet a montré qu’il était temps que l’Union européenne mette les points sur les i. L’Europe est effectivement dans une situation de crise, mais ses chefs d’État ou de gouvernement le sont aussi.


34. Welcomes the fact that the Commission decided to prepare a statement setting out the facts relating to possible breaches by Mrs Cresson of the obligations of a Commissioner, as set out in Article 213 of the Treaty; welcomes, further, the fact that the Commission decided, at the same time, to send a statement to Mrs Cresson inviting her to submit any observations to the Commission within two months; notes that the Commission has thus acted on Parliament's recommendation;

34. se félicite de ce que la Commission ait décidé de préparer une déclaration exposant les faits en relation avec d'éventuelles violations par Mme Cresson des obligations d'un membre de la Commission qui sont énoncées à l'article 213 du traité; se félicite également de ce que la Commission ait décidé, dans le même temps, qu'une déclaration sera adressée à Mme Cresson pour l'inviter à communiquer à la Commission, dans un délai de deux mois, toute observati ...[+++]


Furthermore, this restriction does not rule out the fact that, whilst away, the traveller can visit another doctor who could, if necessary, prescribe medicines containing narcotic drugs or psychotropic substances thus enabling the person to stay more than 30 days. In this case, the certificate will prove the need for these substances.

En outre, cette limitation n’exclut pas que le voyageur se rende sur place auprès d’un autre médecin qui pourrait, le cas échéant, prescrire des médicaments contenant ces stupéfiants ou substances psychotropes lui permettant de rester plus de trente jours. Dans ce cas, le certificat apportera la preuve de la nécessité de ces substances.


In fact the opposite proved the case. We witnessed the emergence of new operators and new beneficiaries. This is essential to develop and energise a European area of cultural cooperation, and to breathe life into it.

Nous avons vu apparaître de nouveaux opérateurs et de nouveaux bénéficiaires, ce qui, d'ailleurs, est indispensable au dynamisme et au développement de l'espace européen de coopération culturelle.


(3) If, in the course of responding to a request by the Prime Minister for advice under paragraph (1)(a), the Commissioner concludes that a public office holder has contravened this Act, the Commissioner shall provide the Prime Minister with a report setting out the facts in relation to the contravention as well as the Commissioner's analysis and conclusions.

(3) Si, après réception d'une demande faite par le premier ministre conformément à l'alinéa (1)a), le commissaire conclut, au cours de son examen de la demande, qu'un titulaire de charge publique a contrevenu à la présente loi, il remet au premier ministre un rapport énonçant les faits relatifs à la contravention, son analyse et ses conclusions.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Set out the facts to be proved' ->

Date index: 2021-01-20
w