Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange pre-show checks
Assemble information on theme of the show
Certificate showing entitlement to a pension
Collect information on theme of the show
Consumer show
Coordinate pre-show checks
Coordinating pre-show checks
Document showing entitlement to a pension
Evidence of entitlement
Gather information on show theme
Gather information on theme of the show
Interpret languages in live broadcasting shows
Interpreting language in live broadcasting shows
Interpreting of languages in live broadcasting shows
Organize pre-show checks
Public fair
Public show
SHOW
SHOW bet
SHOW wager
Show
Show clemency
Vaginal show

Übersetzung für "Show clemency " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE


interpreting language in live broadcasting shows | provide interpretation of languages in live broadcasting shows | interpret languages in live broadcasting shows | interpreting of languages in live broadcasting shows

fournir un service d’interprétation dans des émissions diffusées en direct


collect information on theme of the show | gather information on show theme | assemble information on theme of the show | gather information on theme of the show

rassembler des informations sur le thème d'un spectacle


arrange pre-show checks | organize pre-show checks | coordinate pre-show checks | coordinating pre-show checks

coordonner les vérifications avant un spectacle


A subgroup of therapy-related myeloid neoplasms (t-MN), associated with treatment of an unrelated neoplastic disease with cytotoxic agents, like etoposide, doxorubicin, daunorubicin and others. The neoplastic cells often show rearrangements involving

leucémie aigüe myéloïde et syndromes myélodysplasiques liés aux inhibiteurs de la topoisomérase II


SHOW bet [ SHOW wager | SHOW | SHOW | show ]

pari CLASSÉ [ CLASSÉ | classé ]


consumer show | public fair | public show

foire accessible au public


certificate showing entitlement to a pension | document showing entitlement to a pension | evidence of entitlement

titre de pension ou de rente




A rare tumor of cranial and spinal nerves arising from peripheral nerve sheath and composed exclusively or predominantly of cells showing perineurial differentiation. It presents as a well-circumscribed, rarely encapsulated mass, not associated with

périneuriome extraneural
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Mr. Chairman, I would ask that you please show clemency towards Mr. Picard, who has come from very far away, representing the First Nations.

M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Monsieur, le président, je vous demande de faire preuve de clémence. M. Picard, qui vient de très loin, représente les Premières Nations.


In Vaillancourt v. Solicitor General of Canada, the Supreme Court of Ontario held that the present review process struck a fair balance between the need to show clemency to a convicted person whose conduct while serving their sentence is good, which may contribute to their reintegration into society, and the interests of the community, which demands that the act that led to incarceration of the offender be denounced.

Dans l'affaire Vaillancourt c. Solliciteur général du Canada, la Cour suprême de l'Ontario a statué que le processus actuel de révision établit un juste milieu entre la nécessité de faire preuve de clémence à l'égard du condamné qui affiche une bonne conduite durant l'exécution de sa peine, ce qui peut contribuer à sa réinsertion sociale, et les intérêts de la communauté qui exige qu'on condamne l'acte ayant mené à l'incarcération du délinquant.


Here in this House tonight, we appeal to the Iranian President to show some clemency, but I have to say I am not very hopeful.

Aujourd’hui, au sein de cette Assemblée, nous appelons le président iranien à faire preuve de clémence, mais je ne peux pas dire que j’aie beaucoup d’espoirs.


We appeal to the Libyan authorities to show clemency and to release the five Bulgarian nurses and the Palestinian doctor.

Nous en appelons aux autorités libyennes pour qu’elles fassent preuve de clémence et libèrent les cinq infirmières bulgares et le médecin palestinien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Today the Government of Canada calls on President al-Assad to show clemency and grant general pardons to Anwar al-Bunni, Kamal Labwani, Michel Kilo, Mahmoud 'Issa, Khalil Hussein and Suleiman al-Shummar, and release these and all other political prisoners.

Aujourd'hui, le gouvernement du Canada demande au président al-Assad de faire preuve de clémence et de gracier Anwar al-Brunni, Kamal Labwani, Michel Kilo, Mahmoud Issa, Khalil Hussein et Suleiman al-Shummar et de les relâcher, ainsi que tous les autres prisonniers politiques.


– (ES) Mr President, Commissioner, as Christian Democrats, and as the PPE-DE Group, our commitment to the defence of the value of human life and dignity, and the defence of the fundamental rights and freedoms required for that dignity, lead us once again to vigorously condemn the violations of human life and dignity represented by the death sentences – and, what is more, death by stoning – handed down in strict application of Islamic law; and to urge the authorities responsible to show clemency in order to prevent the ignominy of the execution of such sentences.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, comme démocrates-chrétiens, en tant que groupe PPE-DE, notre engagement pour la défense des personnes et de leur dignité ainsi que pour la défense des droits et libertés fondamentaux qui découlent de cette dignité nous amène une fois de plus à condamner vigoureusement les attentats commis contre la vie et la dignité des personnes que représentent les condamnations à mort - et, qui plus est, à mort par lapidation - dictées en appliquant de façon stricte la loi islamique ; en outre, nous prions instamment les autorités responsables d'appliquer des mesures de clémence afin d'empêcher l'i ...[+++]


– (ES) Mr President, Commissioner, as Christian Democrats, and as the PPE-DE Group, our commitment to the defence of the value of human life and dignity, and the defence of the fundamental rights and freedoms required for that dignity, lead us once again to vigorously condemn the violations of human life and dignity represented by the death sentences – and, what is more, death by stoning – handed down in strict application of Islamic law; and to urge the authorities responsible to show clemency in order to prevent the ignominy of the execution of such sentences.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, comme démocrates-chrétiens, en tant que groupe PPE-DE, notre engagement pour la défense des personnes et de leur dignité ainsi que pour la défense des droits et libertés fondamentaux qui découlent de cette dignité nous amène une fois de plus à condamner vigoureusement les attentats commis contre la vie et la dignité des personnes que représentent les condamnations à mort - et, qui plus est, à mort par lapidation - dictées en appliquant de façon stricte la loi islamique ; en outre, nous prions instamment les autorités responsables d'appliquer des mesures de clémence afin d'empêcher l'i ...[+++]


I should like to ask those of my fellow MEPs who have difficulty with the restrictions introduced in the report, and also the Commission in a way – for it, as I understand it, also has difficulty with a number of our amendments – to revisit the concept of liability without fault very carefully, to bear in mind the difficult, serious impact this can have, and to ensure that we will eventually end up with a better regulation which, for economic reasons and reasons of fairness, is showing some clemency.

Je voudrais demander aux collègues qui ont du mal avec les restrictions introduites dans le rapport, mais aussi à la Commission - car j’ai cru comprendre qu’elle aussi a du mal avec un certains nombre de nos amendements -, de réexaminer très attentivement le concept de la responsabilité sans faute, de garder à l’esprit quelles conséquences lourdes et difficiles elle peut avoir et de faire en sorte que nous disposions en fin de compte d’un règlement meilleur qui, pour des raisons économiques et d’équité, montre quelque indulgence.


The European Union urges the authorities of the Republic of Belarus to show clemency to these two young people, who have already spent six months in detention.

L'Union européenne engage les autorités de la République du Bélarus à faire preuve de clémence à l'égard de ces deux jeunes gens, qui ont déjà passé six mois en détention.


In the opinion of the associate chief justice of the Ontario Supreme Court, this review process establishes a happy medium between the need to show clemency with respect to an offender whose conduct while serving his sentence is good, which may be conducive to rehabilitation, and the interests of the community, which demands that the act that led to the inmate's incarceration be condemned.

Le juge en chef adjoint de la Cour suprême de l'Ontario a émis l'opinion que ce processus de révision établit un juste milieu entre la nécessité de faire preuve de clémence à l'égard du condamné qui affiche une bonne conduite durant l'exécution de sa peine, ce qui peut contribuer à la réinsertion sociale, et les intérêts de la communauté qui exigent qu'on condamne l'acte ayant mené à l'incarcération du délinquant.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Show clemency' ->

Date index: 2022-12-18
w