Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Policy suspended because the risk no longer exists
The registred right exists no longer

Übersetzung für "The registred right exists no longer " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
the registred right exists no longer

le droit inscrit est éteint


policy suspended because the risk no longer exists

contrat suspendu pour cause de disparition du risque


the successor in title may not invoke the rights arising from the registration of the Community trade mark

l'ayant cause ne peut pas se prévaloir des droits découlant de l'enregistrement de la marque communautaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Claims for infringement of earlier rights within the meaning of Article 8(2) and (4) may, however, no longer be invoked if the proprietor of the earlier right may no longer apply for a declaration that the EU trade mark is invalid in accordance with Article 61(2).

Des actions en violation de droits antérieurs au sens de l'article 8, paragraphes 2 et 4, ne peuvent toutefois plus être intentées lorsque le titulaire du droit antérieur ne peut plus, en vertu de l'article 61, paragraphe 2, demander la nullité de la marque de l'Union européenne.


(a) on being satisfied that, at a date subsequent to its registration date, it no longer satisfies one or more of the conditions necessary for it to be acceptable for registration under this Part, other than a condition the failure of which to satisfy would make it liable for tax under section 204.6; or

a) il est convaincu qu’à une date postérieure à celle de son enregistrement, le placement enregistré ne répond plus à l’une des conditions nécessaires pour être admissible aux fins d’enregistrement en vertu de la présente partie, autre qu’une condition dont l’inobservation l’assujettirait à un impôt en vertu de l’article 204.6;


The rights of the phonogram producer in the phonogram should therefore expire, in order to avoid a situation in which these rights would coexist with those of the performer in the fixation of the performance while the latter rights are no longer transferred or assigned to the phonogram producer.

Les droits du producteur de phonogrammes sur le phonogramme devraient dès lors expirer, afin d’éviter la survenance d’une situation où ces droits coexisteraient avec ceux que possède l’artiste interprète ou exécutant sur la fixation de l’exécution, alors que lesdits droits de l’artiste interprète ou exécutant ne sont plus transférés ou cédés au producteur de phonogrammes.


Once these fundamental constitutional rights of people are broken, then we can no longer say that those rights exist.

Une fois que ces droits constitutionnels fondamentaux sont bafoués, nous ne pourrons plus dire qu’ils existent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Claims for infringement of earlier rights within the meaning of Article 8(2) and (4) may, however, no longer be invoked if the proprietor of the earlier right may no longer apply for a declaration that the ►M1 EU trade mark ◄ is invalid in accordance with Article 54(2).

Des actions en violation de droits antérieurs au sens de l'article 8, paragraphes 2 et 4, ne peuvent toutefois plus être intentées lorsque le titulaire du droit antérieur ne peut plus, en vertu de l'article 54, paragraphe 2, demander la nullité de la ►M1 marque de l'Union européenne ◄


Claims for infringement of earlier rights within the meaning of Article 8(2) and (4) may, however, no longer be invoked if the proprietor of the earlier right may no longer apply for a declaration that the Community trade mark is invalid in accordance with Article 54(2).

Des actions en violation de droits antérieurs au sens de l'article 8, paragraphes 2 et 4, ne peuvent toutefois plus être intentées lorsque le titulaire du droit antérieur ne peut plus, en vertu de l'article 54, paragraphe 2, demander la nullité de la marque communautaire.


2. The registration on the basis of a prior right shall consist of the registration of the complete name for which the prior right exists, as written in the documentation which proves that such a right exists.

2. L'enregistrement sur la base d'un droit antérieur consiste à enregistrer le nom complet sur lequel un droit antérieur est détenu, tel qu'il est mentionné dans la documentation attestant l'existence de ce droit.


Finally, according to the act, the right to family reunion may be refused or no longer renewed if the conditions for granting the right are no longer fulfilled or in the case of fraud, marriage of convenience, breech of family relationships or the end of sponsor’s residence.

La directive prévoit enfin que le droit au regroupement familial peut être refusé ou non renouvelé si les conditions de son octroi ne sont plus remplies, ou en cas de fraude, de mariage de complaisance, de rupture des relations familiales ou de fin du séjour du conjoint.


While it is absolutely true to say that no rights exist in isolation from other rights, we look to the courts, not to politicians in a provincial legislature or in the Parliament of Canada, to define or balance them.We do not look to a provincial legislature or to the Parliament of Canada, acting alone or unilaterally, to define existing rights.

Il est absolument vrai de dire qu'aucun droit n'existe isolément d'autres droits, mais nous nous adressons aux tribunaux, non aux membres d'une assemblée législative provinciale ou du Parlement du Canada pour établir un équilibre entre eux. Nous avons recours aux tribunaux pour établir cet équilibre, non à une assemblée législative provinciale ni au Parlement du Canada agissant unilatéralement, pour découvrir en quoi consistent ces droits.


The Commission took the view that no such monopoly existed any longer since the Brussels Court of Appeal (in a judgment delivered on 11 May 1993) recognized the Ostend racecourse's right to entrust the taking of bets on its races to an agent other than the PMU Belge.

La Commission a considéré qu'en tout état de cause un tel monopole n'existait plus depuis que la Cour d'Appel de Bruxelles, (par un arrêt du 11.5.1993), a reconnu à la Société de l'Hippodrome d'Ostende le droit de confier la prise de paris sur les courses qu'elle organise à un autre mandataire qu'au PMU belge.




Andere haben gesucht : The registred right exists no longer     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'The registred right exists no longer' ->

Date index: 2021-03-02
w