Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entering provisions in the accounts
To enter expenditure in the accounts
To enter goods in the accounts

Übersetzung für "To enter goods in the accounts " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
to enter goods in the accounts

inscrire des marchandises dans les écritures


entering provisions in the accounts

comptabilisation de provisions


to enter expenditure in the accounts

prendre des dépenses en compte


Accountability for Good Management in the Federal Public Service [ Accountability for Good Management in the Federal Public Service - The Relationship Between Departments and the Treasury Board/Treasury Board Secretariat ]

Obligation de rendre compte d'une saine gestion dans la fonction publique [ Obligation de rendre compte d'une saine gestion dans la fonction publique - Les relations entre les ministères et le Conseil du Trésor/le Secrétariat du Conseil du Trésor ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. In the cases referred to in the first subparagraph of Article 144a(1), the date on which the payment shall be considered to have been made to the Office shall be the date on which the amount of the payment or of the transfer is actually entered in a bank account held by the Office.

1. Dans les cas visés à l'article 144 bis, paragraphe 1, premier alinéa, la date à laquelle tout paiement est réputé effectué auprès de l'Office est la date à laquelle le montant du versement ou du virement est effectivement porté au crédit d'un compte bancaire de l'Office.


1. In the cases referred to in the first subparagraph of Article 179(1), the date on which the payment shall be considered to have been made to the Office shall be the date on which the amount of the payment or of the transfer is actually entered in a bank account held by the Office.

1. Dans les cas visés à l'article 179, paragraphe 1, premier alinéa, la date à laquelle tout paiement est réputé effectué auprès de l'Office est la date à laquelle le montant du versement ou du virement est effectivement porté au crédit d'un compte bancaire de l'Office.


15. Where goods referred to in subsection 14(1) are released under subsection 32(2) of the Act, the goods shall be accounted for under subsection 32(3) of the Act within 12 months after the applicable date referred to in subparagraph 14(2)(c)(i), (ii) or (iii), and the duties on those goods shall be paid, in the case of goods imported by a CSA importer, on the last business day of the month in which the goods are accounted for and, in all other cases, ...[+++]

15. Lorsque les marchandises visées au paragraphe 14(1) sont dédouanées en vertu du paragraphe 32(2) de la Loi, la déclaration en détail est faite de la façon prévue au paragraphe 32(3) de la Loi dans les douze mois qui suivent la date applicable selon les sous-alinéas 14(2)c)(i), (ii) ou (iii), et les droits afférents sont payés, dans le cas de l’importateur PAD, au plus tard le dernier jour ouvrable du mois où la déclaration en détail est faite et, dans tout autre cas, au moment de la déclaration en détail.


(b) the goods received in the duty free shop are held in an area designated by the chief officer of customs until, in the case of imported goods, those goods have been accounted for under the Act or, in the case of domestic goods, those goods have been approved by an officer for entry into the licensee’s inventory;

b) les marchandises reçues à la boutique hors taxes sont conservées à l’endroit désigné par l’agent en chef des douanes, dans le cas de marchandises importées, jusqu’à ce que leur déclaration en détail soit faite conformément à la Loi ou, dans le cas de marchandises d’origine nationale, jusqu’à ce qu’un agent autorise leur inscription à l’inventaire de l’exploitant;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7.5 Where goods have been accounted for in accordance with section 7.4, the person required by subsection 32(5) of the Act to pay the duties thereon shall do so no later than the last business day of the month following the month in which the goods are released.

7.5 Lorsque des marchandises sont déclarées en détail conformément à l’article 7.4, la personne tenue, aux termes du paragraphe 32(5) de la Loi, de payer les droits afférents doit le faire au plus tard le dernier jour ouvrable du mois suivant le mois du dédouanement.


(b) goods that are accounted for as commercial goods (within the meaning assigned by subsection 212.1(1)) under section 32 of the Customs Act

b) des marchandises déclarées provisoirement ou en détail à titre de produits commerciaux, au sens du paragraphe 212.1(1), en vertu de l’article 32 de cette loi.


At the end of each accounting year, the financing costs referred to in paragraphs 1 and 2 shall be entered in the accounts for that agricultural financial year for the number of days to be considered until that date and the remainder shall be entered under the following accounting year.

Les frais financiers visés aux points 1 et 2, à la fin de chaque exercice comptable, sont à comptabiliser au titre de cet exercice financier agricole pour le nombre de jours entrant en ligne de compte jusqu’à cette date et, pour la partie résiduelle, au titre du nouvel exercice comptable.


“Council” means the corporation incorporated in accordance with section 5 as the National Holocaust Monument Development Council established by the Minister under section 4 and directed as such by the Minister to form a legal entity in order to properly manage the functions and ensure good governance and accountability of said Council.

« Conseil » La personne morale constituée conformément à l'article 5 et établie en vertu de l'article 4 par le ministre comme le Conseil d’édification du Monument national de l’Holocauste, et enjointe par celui-ci de se constituer en personne morale afin d’administrer adéquatement ses fonctions, d’exercer sa propre gestion et d’assurer sa propre reddition de comptes.


Article 6(3)(b) of Regulation No 1150/00 requires that established entitlements that have not been entered in the "A" account because they have not yet been recovered and no security has been provided must be entered in a "separate account" known as the "B account".

L'article 6 3 b) du règlement n° 1150/00 prévoit que les droits constatés et non repris en comptabilité « A », parce qu'ils n'ont pas encore été recouvrés et qu'aucune caution n'a été fournie, sont inscrits en comptabilité dite « comptabilité séparée » ou plus communément appelée comptabilité « B ».


Also, because of the consequences of entering guarantees in the accounts, the inspection programme drawn up by the Budget Directorate-General for 2000 included as one of its main subjects inspection of the keeping of the B account by the Member States.

En outre, en raison de l'incidence comptable de la prise en compte des garanties, le programme de contrôle élaboré par la direction générale du Budget pour l'année 2000 a retenu parmi les principaux thèmes le contrôle de la tenue de la comptabilité B par les Etats membres.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'To enter goods in the accounts' ->

Date index: 2021-11-18
w