Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Truth is stranger than fiction
Truth really is stranger than imagination

Übersetzung für "Truth really is stranger than imagination " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
truth is stranger than fiction [ truth really is stranger than imagination ]

la réalité dépasse la fiction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We live in a changing world where truth can be stranger than fiction.

Nous vivons dans un monde changeant où la réalité dépasse souvent la fiction.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, truth is stranger than fiction.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, la réalité dépasse la fiction.


The extensive cross-country consultations from Vancouver to Halifax, in which the committee heard from economic corporations, associations, unions and individuals who came to denounce government decisions, was no more than a tidy marketing operation conducted by the Minister of Finance's hacks to mask the truth about what was really going on in Quebec and in the rest of Canada.

La vaste consultation qui a été faite d'une océan à l'autre, de Vancouver à Halifax, où le Comité a entendu des corporations économiques, des associations, des syndicats et des individus venir dénoncer les décisions gouvernementales, n'aura été, en soi, qu'une belle opération de marketing menée par les valets du ministre des Finances dans le but de masquer la vérité sur la situation actuelle au Québec et dans le reste du Canada.


We don't expect our ranking to be any better or worse than that, but we have no way of knowing, really, and the truth is that we've never really set the program up on the basis of our not being commercialization experts.

Si, grâce à nos réactions, il est possible d'améliorer le prototype, l'entreprise peut passer à la commercialisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, Commissioner, I would like to start by congratulating the rapporteur, because he has really tackled a subject that goes much further than we might imagine.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je souhaiterais commencer mon intervention en félicitant le rapporteur, qui a traité un sujet d'une portée beaucoup plus vaste que ce que nous pouvions imaginer.


I cannot imagine any greater degree of surveillance or monitoring than the Commissioner being there himself, asking questions, not being satisfied with the answers, pressing further, getting the truth and acting within hours.

Je ne puis imaginer un plus grand degré de surveillance ou de suivi que la présence sur le terrain du commissaire lui-même, où il pose des questions, n’est pas satisfait des réponses, presse encore, obtient enfin la vérité et prend des mesures en quelques heures.


When the Prime Minister of a large country starts imagining that he is at some European Food of the Year ceremony, or awarding Michelin points to some city, or when the President of another large country begins to fantasise about beautiful Swedish models, then that is really a very good reason to end the discussion before the Europeans witnessing it laugh even louder at us than they are doing at present.

Quand le Premier ministre d’un grand pays s’imagine qu’il est en train de participer à la remise des prix de l’aliment européen de l’année ou de distribuer des étoiles Michelin à telle ou telle ville, ou quand le Président de la République d’un autre grand pays commence à rêver en plein jour de beaux mannequins suédois, le mieux est vraiment de couper court à la conversation pour éviter que les Européens ne rient de nous encore plus qu’ils ne le font d ...[+++]


I cannot imagine that more than a few per cent of MEPs at the most have any idea at all of what the problems really relate to.

J'imagine qu'un très faible pourcentage de députés de cette Assemblée ont une idée des problèmes existants.


We are asking the Member States – because they say aircraft from one of the Member States or NATO might have been involved in that act of war – to help with information, which there is no longer any reason to keep confidential, concealed or secret, so that we really can bring the facts to light and the whole truth can be told. After all, the relatives of the 81 victims are asking for not ...[+++]

Puisqu'il semble que des avions appartenant à des États membres ou à l'OTAN ont peut-être participé à cette opération, nous demandons que les États membres contribuent à la transmission d'informations, car il n'y a plus de raisons de les réserver, de les cacher, de les garder secrètes, afin que l'on fasse vraiment la lumière sur cette affaire et que toute la vérité soit dévoilée.


What I want to say today and what I've tried to put in writing is the truth about what is really going on: where this wealth is really going and how much wealth is really there—and much more than that, what the potential is if we work with the fish, if we build this industry.

Ce que je voudrais dire aujourd'hui—et que j'ai essayé d'exprimer par écrit—, c'est la vérité sur ce qui se passe en réalité: à savoir, si notre travail est lié à la pêche, quels sont les revenus que celle-ci produit, et à qui ils vont en réalité, et plus encore, quel est le potentiel de ce marché.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Truth really is stranger than imagination' ->

Date index: 2023-02-02
w