Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Democratic Union
Diving
I.U.D.
IUCD
IUD
Intra-uterine device
Intrauterine contraceptive
Intrauterine contraceptive device
Intrauterine device
Knitted UD fabric
Knitted unidirectional fabric
UD
UD carbon fibre fabric
UDS
Underwater diving
Unidirectional carbon fiber fabric
Unit dose
Unscheduled DNA synthesis
User data set
Utility dog

Übersetzung für "UD " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE


UD carbon fibre fabric [ unidirectional carbon fiber fabric ]

tissu UD en fibre de carbone [ tissu unidirectionnel en fibre de carbone ]


unscheduled DNA synthesis | UDS [Abbr.]

synthèse non programmée de l'ADN


Democratic Union | UD [Abbr.]

Union démocratique | UD [Abbr.]


intrauterine device | UD | I.U.D. | IUCD | IUD | intra-uterine device | intrauterine contraceptive device | intrauterine contraceptive

dispositif intra-utérin | DIU | stérilet | pessaire intra-utérin




underwater diving [ UD | diving ]

plongée sous-marine [ UD | plongée ]




knitted unidirectional fabric [ knitted UD fabric ]

tissu unidirectionnel tricoté [ tissu UD tricoté ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Other information: (a) Its directors included Mahmood Sultan Bashir-Ud-Din, Majeed Abdul Chaudhry and Mohammed Tufail; (b) Banned in Pakistan.

Renseignements complémentaires: a) compte, parmi ses dirigeants, Mahmood Sultan Bashir-Ud-Din, Majeed Abdul Chaudhry et Mohammed Tufail; b) interdite au Pakistan.


Mahmood, Sultan Bashir-Ud-Din (aka Mahmood, Sultan Bashiruddin; aka Mehmood, Dr. Bashir Uddin; aka Mekmud, Sultan Baishiruddin), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kabul, Aghanistan; alt. date of birth 1937; alt. date of birth 1938; alt. date of birth 1939; alt. date of birth 1940; alt. date of birth 1941; alt. date of birth 1942; alt. date of birth 1943; alt. date of birth 1944; alt. date of birth 1945; nationality: Pakistani

Mahmood, Sultan Bashir-ud-DIN (alias Mahmood, Sultan Bashiruddin; alias Mehmood, Dr Bashir Uddin; alias Mekmud, Sultan Baishiruddin), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kaboul, Afghanistan (né en 1937, 1938, 1939, 1940, 1941, 1942, 1943, 1944 ou 1945; Nationalité: pakistanaise


58. Highlights the fact that the initially hesitant reaction to the disaster by the Pakistani military created a needs vacuum in the immediate aftermath, which was exploited by militant organisations on the ground, such as the Jamaat-i-Islami, and Jamaat-ud-Dawa, the renamed Lakshar-e-Tayyaba (declared a terrorist organisation and, as such, banned by the Musharraf government in 2002), who swiftly became de facto providers of food, lodging, schooling for children and welfare for widows; is very concerned that this has bolstered the credibility of such polarising groups in the eyes of the local population, further undermining any potentia ...[+++]

58. souligne que dans les jours qui ont suivi la catastrophe, la réaction de l'armée pakistanaise, au départ hésitante, a entraîné un vide en termes de couverture des besoins, vide qui a été exploité sur le terrain par des organisations militantes telles que le Jamaat-i-Islami et le Jamaat-ud-Dawa, nouveau nom du Lakshar-e-Tayyaba (reconnu comme étant une organisation terroriste et, de ce fait, interdit par le gouvernement Musharraf en 2002), qui ont rapidement assuré, de facto, l'approvisionnement en nourriture, le logement, la scolarisation des enfants et la protection des veuves; est très préoccupé par le fait que cela a accru la cré ...[+++]


71. Highlights the fact that the initially hesitant reaction to the disaster by the Pakistani military created a needs vacuum in the immediate aftermath, which was exploited by militant organisations on the ground, such as the Jamaat-i-Islami, and Jamaat-ud-Dawa, the renamed Lakshar-e-Tayyaba (declared a terrorist organisation and, as such, banned by the Musharraf government in 2002), who swiftly became de facto providers of food, lodging, schooling for children and welfare for widows; is very concerned that this has bolstered the credibility of such polarising groups in the eyes of the local population, further undermining any potentia ...[+++]

71. souligne que dans les jours qui ont suivi la catastrophe, la réaction de l'armée pakistanaise, au départ hésitante, a entraîné un vide en termes de couverture des besoins, vide qui a été exploité sur le terrain par des organisations militantes telles que le Jamaat-i-Islami et le Jamaat-ud-Dawa, nouveau nom du Lakshar-e-Taiba (reconnu comme étant une organisation terroriste et, de ce fait, interdit par le gouvernement Musharraf en 2002), qui ont rapidement assuré, de facto , l'approvisionnement en nourriture, le logement, la scolarisation des enfants et la protection des veuves; est très préoccupé par le fait que cela a accru aux yeu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
71. Highlights the fact that the initially hesitant reaction to the disaster by the Pakistani military created a needs vacuum in the immediate aftermath, which was exploited by militant organisations on the ground, such as the Jamaat-i-Islami, and Jamaat-ud-Dawa, the renamed Lakshar-e-Tayyaba (declared a terrorist organisation and, as such, banned by the Musharraf government in 2002), who swiftly became de facto providers of food, lodging, schooling for children and welfare for widows; is very concerned that this has bolstered the credibility of such polarising groups in the eyes of the local population, further undermining any potentia ...[+++]

71. souligne que dans les jours qui ont suivi la catastrophe, la réaction de l'armée pakistanaise, au départ hésitante, a entraîné un vide en termes de couverture des besoins, vide qui a été exploité sur le terrain par des organisations militantes telles que le Jamaat-i-Islami et le Jamaat-ud-Dawa, nouveau nom du Lakshar-e-Taiba (reconnu comme étant une organisation terroriste et, de ce fait, interdit par le gouvernement Musharraf en 2002), qui ont rapidement assuré, de facto , l'approvisionnement en nourriture, le logement, la scolarisation des enfants et la protection des veuves; est très préoccupé par le fait que cela a accru aux yeu ...[+++]


The Sa'ud family took care of the political power and the Wahhabi family the religious authority.

La famille Sa'ud s'est occupée du pouvoir politique et la famille Wahhabi de l'autorité religieuse.


The bandits came from the house of Muhammad bin Sa'ud.

Ces bandits étaient de la maison de Muhammad bin Sa'ud.


Stephen Schwartz has written a book called The Two Faces of Islam: The House of Sa'ud from Tradition to Terror. In it he tries to extricate Islam from the demonizing tendencies of Washington plutocrats, the intellectually lazy media, and Islam's own extremist sects.

Stephen Schwartz a écrit un livre intitulé The Two Faces of Islam: The House of Sa'ud from Tradition to Terror dans lequel il essaie de tirer l'Islam des tendances diaboliques des ploutocrates de Washington, des médias intellectuellement sclérosés et des sectes extrémistes appartenant à l'Islam même.


This virulent form of Islamic fundamentalism would merely be a band of crazies running around the deserts of Saudi Arabia if it was not for the house of Sa'ud.

Le fondamentalisme islamique le plus virulent ne réunirait en fait qu'une bande de fous courant dans le désert de l'Arabie saoudite, si ce n'était de la maison de Sa'ud.


Mahmood, Sultan Bashir-Ud-Din (aka Mahmood, Sultan Bashiruddin; aka Mehmood, Dr. Bashir Uddin; aka Mekmud, Sultan Baishiruddin), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kabul, Aghanistan; alt. date of birth 1937; alt. date of birth 1938; alt. date of birth 1939; alt. date of birth 1940; alt. date of birth 1941; alt. date of birth 1942; alt. date of birth 1943; alt. date of birth 1944; alt. date of birth 1945; nationality: Pakistani.

Mahmood, Sultan Bashir-ud-DIN (alias Mahmood, Sultan Bashiruddin; alias Mehmood, Dr Bashir Uddin; alias Mekmud, Sultan Baishiruddin), Street 13, Wazir Akbar Khan, Kaboul, Afghanistan (né en 1937, 1938, 1939, 1940, 1941, 1942, 1943, 1944 ou 1945; Nationalité: pakistanaise




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'UD' ->

Date index: 2022-01-02
w