Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direction regarding funds
Direction to pay
Formal order to pay
Order for payment
Order to pay
Order to pay duty
Payment order
Unconditional order
Unconditional order to pay
Written order to pay

Übersetzung für "Unconditional order to pay " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
unconditional order to pay

mandat pur et simple de payer une somme


unconditional order

ordonnance pure et simple | ordonnance sans condition


order to pay [ payment order | written order to pay ]

ordre de paiement


order to pay | payment order

injonction de payer | IP [Abbr.]


direction regarding funds | direction to pay | order to pay

directive de paiement




order to pay | order for payment

ordonnance de paiement






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) An order to pay out of a particular fund is not unconditional within the meaning of this section, except that an unqualified order to pay, coupled with

(3) L’ordre de payer sur un fonds particulier n’est pas un ordre inconditionnel au sens du présent article, sauf quand en outre :


16 (1) A bill of exchange is an unconditional order in writing, addressed by one person to another, signed by the person giving it, requiring the person to whom it is addressed to pay, on demand or at a fixed or determinable future time, a sum certain in money to or to the order of a specified person or to bearer.

16 (1) La lettre de change est un écrit signé de sa main par lequel une personne ordonne à une autre de payer, sans condition, une somme d’argent précise, sur demande ou à une échéance déterminée ou susceptible de l’être, soit à une troisième personne désignée — ou à son ordre — , soit au porteur.


An unconditional order in writing addressed by one person to another, signed by the person giving it, requiring the person to whom it is addressed to pay on demand or at a fixed or a determinable future time a sum certain in money to order or to bearer.

Un écrit signé de sa main par lequel une personne ordonne à une autre de payer, sans condition, une somme d'argent précise, sur demande ou à une échéance déterminée ou susceptible de l'être, soit à une troisième personne désignée, soit au porteur.


(f) any other fact, matter or circumstance that would justify the court in refusing an unconditional order of discharge,

f) tout autre fait, incident ou circonstance qui justifierait le tribunal de refuser une ordonnance de libération pure et simple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(f) any other fact, matter or circumstance that would justify the court in refusing an unconditional order of discharge,

f) tout autre fait, incident ou circonstance qui justifierait le tribunal de refuser une ordonnance de libération pure et simple.


Since the French Republic has been unsuccessful and the PMOI has applied for an order for costs, the French Republic must be ordered to pay the costs.

La République française ayant succombé en ses moyens et la PMOI ayant conclu à sa condamnation, il y a lieu de la condamner aux dépens.


Under Article 87(2) of its Rules of Procedure, the Civil Service Tribunal may, if equity so requires, decide that an unsuccessful party is to pay only part of the costs or even that he is not to be ordered to pay any.

En vertu de l’article 87, paragraphe 2, de son règlement de procédure, le Tribunal de la fonction publique peut décider, lorsque l’équité l’exige, qu’une partie qui succombe n’est condamnée que partiellement aux dépens, voire qu’elle ne doit pas être condamnée à ce titre.


44 Under Article 69(2) of the Rules of Procedure, applicable in appeal proceedings by virtue of Article 118 thereof, the unsuccessful party is to be ordered to pay the costs if they have been applied for in the successful party’s pleadings.

Aux termes de l’article 69, paragraphe 2, du règlement de procédure, applicable à la procédure de pourvoi en vertu de l’article 118 du même règlement, toute partie qui succombe est condamnée aux dépens, s’il est conclu en ce sens.


Since the Commission has applied for costs and the appellants have been unsuccessful, the latter must be ordered to pay the costs.

La Commission ayant conclu à la condamnation des requérantes et celles-ci ayant succombé en leurs moyens, il y a lieu de les condamner aux dépens.


Since OHIM has been unsuccessful, it must be ordered to pay the costs in accordance with the form of order sought by the applicant.

L’OHMI ayant succombé, il y a lieu de le condamner aux dépens, conformément aux conclusions de la requérante.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Unconditional order to pay' ->

Date index: 2023-02-13
w