The general Community system of type-approval of motor vehicles exists to ensure the functioning of the internal market which, let us not forget, is an area without internal borders, where there is free movement of goods, persons, services and capital.
Le système communautaire généralisé d’homologation des véhicules à moteur a pour but d’assurer le fonctionnement du marché intérieur qui est, ne l’oublions pas, un espace sans frontières intérieures caractérisé par la libre circulation des marchandises, des personnes, des services et du capital.