Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonded store keeper
Bonded warehouse
Bonding
Bonding warehouse keeper
Customs warehouse
Execute warehousing operations
Legal requirements in warehousing activities
Open warehouse
Perform warehouse operations
Perform warehousing operations
Regulations governing warehousing activities
Storage
Storage facility
Storage site
Uncleared bonded warehouse
Warehouse
Warehouse keeper
Warehouse licensed as a bonded warehouse
Warehouse regulations
Warehouse under customs control
Warehoused in a bonding warehouse
Warehousekeeper
Warehousing
Warehousing regulations

Übersetzung für "Warehoused in a bonding warehouse " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE


warehouse licensed as a bonded warehouse

entrepôt agréé à titre d'entrepôt de stockage


customs warehouse [ bonded warehouse | bonding | open warehouse | warehouse under customs control ]

entrepôt douanier [ entrepôt fictif | entrepôt réel ]


bonded store keeper | bonding warehouse keeper | warehouse keeper | warehousekeeper

entreposeur | exploitant d'entret


bonded warehouse | customs warehouse

entrepôt de douane | entrepôt douanier | entrepôt sous douane




Application for Licence to Operate a Customs Bonded Warehouse

Demande d'agrément pour exploiter un entrepôt de stockage des Douanes


perform warehouse operations | warehouse | execute warehousing operations | perform warehousing operations

exécuter des opérations d'entrepôsage


legal requirements in warehousing activities | warehouse regulations | regulations governing warehousing activities | warehousing regulations

règlementation relative à l'entreposage | règles d'entreposage


storage [ storage facility | storage site | warehouse | warehousing ]

stockage [ emmagasinage | entreposage | entrepôt | installation de stockage | lieu de stockage | site de stockage ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
60. All packages, cartons, boxes, crates and other containers of any description containing goods warehoused in a bonding warehouse by the manufacturer of the goods shall, at the time they are so warehoused, be marked and identified in a manner prescribed by the regulations.

60. Les emballages, cartouches, boîtes, caisses et autres contenants de tout genre où se trouvent des marchandises mises en entrepôt par les fabricants de celles-ci, sont, au moment où les marchandises sont mises en entrepôt, marqués et identifiés de la manière prescrite par règlement.


61. Goods warehoused in a bonding warehouse shall be stowed or arranged therein in a manner prescribed by the regulations or, in the absence of any applicable regulations, in such manner that the casks, boxes or packages described in each entry for warehousing are placed together in separate lots and, except in the case of manufactured tobacco or cigars, in such manner that the casks, boxes or packages described in one entry are not intermixed with those described in another entry.

61. Les marchandises mises en entrepôt doivent y être arrangées ou installées de la manière prescrite par les règlements ou, en l’absence de règlements applicables, de manière que les futailles, boîtes ou emballages énumérés dans chaque déclaration d’entrée en entrepôt soient placés ensemble par lots séparés et, à l’exception du tabac manufacturé ou de cigares, de manière que les futailles, boîtes ou emballages énumérés dans une déclaration d’entrée de ce genre, ne soient pas confondus avec ceux qui sont énumérés dans une autre déclaration d’entrée de ce genre.


– that the guarantees required to establish bonded warehouses are too low in comparison with the value of the excise goods and that Parliament therefore called on the Commission to establish a variable depending on the type of goods and the level of trade that actually occurs; asks the Commission to inform Parliament once these demands have been implemented;

– les garanties requises pour ouvrir des entrepôts douaniers sont trop faibles au regard de la valeur des produits soumis à accises et que le Parlement invite par conséquent la Commission à instaurer une variable afférente à la nature des marchandises en question et au volume des opérations commerciales qui y sont réellement effectuées; demande à la Commission de l'informer une fois que ces exigences sont remplies;


that the guarantees required to establish bonded warehouses are too low in comparison with the value of the excise goods and that Parliament therefore called on the Commission to establish a variable depending on the type of goods and the level of trade that actually occurs; asks the Commission to inform Parliament once these demands have been implemented;

les garanties requises pour ouvrir des entrepôts douaniers sont trop faibles au regard de la valeur des produits soumis à accises et que le Parlement invite par conséquent la Commission à instaurer une variable afférente à la nature des marchandises en question et au volume des opérations commerciales qui y sont réellement effectuées; demande à la Commission de l'informer une fois que ces exigences sont remplies;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
58 (1) Goods, other than cigars and manufactured tobacco, warehoused under this Act may, without payment of duty, be transferred or removed from one bonding warehouse to another in bond, exported in bond or released from bond to accredited representatives for their personal or official use, if the transfer, removal, exportation or release is in accordance with the regulations and the ministerial regulations.

58 (1) Les marchandises, sauf le tabac fabriqué et les cigares, entreposées sous le régime de la présente loi peuvent, en franchise de droits, être transférées d’un entrepôt à un autre en douane, être exportées en douane ou être dédouanées en faveur de représentants accrédités pour leur usage personnel ou officiel si le transfert, l’exportation ou le dédouanement s’effectue conformément aux règlements et aux règlements ministériels.


58 (1) Goods, other than cigars and manufactured tobacco, warehoused under this Act may, without payment of duty, be transferred or removed from one bonding warehouse to another in bond, exported in bond or released from bond to accredited representatives for their personal or official use, if the transfer, removal, exportation or release is in accordance with the regulations and the ministerial regulations.

58 (1) Les marchandises, sauf le tabac fabriqué et les cigares, entreposées sous le régime de la présente loi peuvent, en franchise de droits, être transférées d’un entrepôt à un autre en douane, être exportées en douane ou être dédouanées en faveur de représentants accrédités pour leur usage personnel ou officiel si le transfert, l’exportation ou le dédouanement s’effectue conformément aux règlements et aux règlements ministériels.


(3) Spirits for the fortification of native wines when stored in wooden barrels in a bonding warehouse at a registered winery may, in the event of a deficiency arising, be subject to an abatement, which shall not exceed two-thirds of one per cent for each complete month after the date of original warehousing, but no abatement shall be allowed for a period of more than twelve months, and every abatement shall be made in respect of each specific package and shall in no case exceed the actual deficiency found to exist in the package.

(3) Les eaux-de-vie destinées au vinage des vins indigènes, lorsqu’elles sont emmagasinées dans des tonneaux de bois, à un entrepôt d’une fabrique de vin enregistrée, peuvent, s’il se produit un déficit, être sujettes à une déduction maximale de deux tiers de un pour cent pour chaque mois entier qui suit la date de l’emmagasinage initial. Toutefois, aucune déduction ne saurait être permise pour une période de plus de douze mois, et chaque déduction similaire doit être effectuée à l’égard de chaque tonneau en particulier et ne peut en aucun cas excéder le déficit réel jugé manifeste dans le tonneau.


22. Finds that the guarantees required to establish bonded warehouses are too low in comparison with the value of the excise goods; believes that a variable should be established depending on the type of goods and the level of trade that actually occurs;

22. estime que les garanties requises pour ouvrir des entrepôts douaniers sont trop faibles au regard de la valeur des produits soumis à accise; juge nécessaire d'instaurer une variable afférente à la nature des marchandises en question et au volume des opérations commerciales qui y sont réellement effectuées;


22. Finds that the guarantees required to establish bonded warehouses are too low in comparison with the value of the excise goods; believes that a variable should be established depending on the type of goods and the level of trade that actually occurs;

22. estime que les garanties requises pour ouvrir des entrepôts douaniers sont trop faibles au regard de la valeur des produits soumis à accise; juge nécessaire d'instaurer une variable afférente à la nature des marchandises en question et au volume des opérations commerciales qui y sont réellement effectuées;


All listed operators (authorised warehousekeepers and their bonded warehouses, registered traders and their tax representatives) must be connected up to the system.

Tous les opérateurs répertoriés (les entrepositaires agréés et leurs entrepôts fiscaux, les opérateurs enregistrés et les représentants fiscaux de ces opérateurs) doivent être reliés au système;


w