Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADC
American-Arab Anti-Discrimination Committee
National Anti-harassment and Discrimination Coordinator
Workplace Anti-Harassment and Discrimination Committee

Übersetzung für "Workplace Anti-Harassment and Discrimination Committee " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Workplace Anti-Harassment and Discrimination Committee

Comité de lutte contre le harcèlement et la discrimination au travail


National Anti-harassment and Discrimination Coordinator

Coordonnateur national, Anti-harcèlement et discrimination


Coordinator, Anti-Harassment and Discrimination

coordonnateur de la lutte contre le harcèlement et la discrimination [ coordonnatrice de la lutte contre le harcèlement et la discrimination ]


American-Arab Anti-Discrimination Committee | ADC [Abbr.]

Comité arabo-américain contre la discrimination | ADC [Abbr.]


Advisory committee on harassment and its prevention at the workplace

Comité consultatif sur le harcèlement et sa prevention sur le lieu de travail


Advisory Committee dealing with Harassment Complaints between Accredited Parliamentary Assistants and Members of the European Parliament and its Prevention at the Workplace

comité consultatif sur le harcèlement et sa prévention sur le lieu de travail traitant des plaintes opposant des assistants parlementaires accrédités à des députés au Parlement européen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
New employees who come in must review all policies, all management policies, including the anti-harassment and discrimination policy and the violence in the workplace policy.

Les nouveaux employés doivent examiner toutes les politiques, toutes les politiques de gestion, y compris la politique contre le harcèlement et la discrimination ainsi que la politique sur la violence en milieu de travail.


25. Considers it essential to foster an inclusive and tolerant society in BiH, protecting and promoting minorities and vulnerable groups; recalls that failure to implement the Sejdić-Finci ruling results in open discrimination against BiH citizens; urges that steps be taken to strengthen the Human Rights Ombudsman’s role and to develop, in cooperation with civil society, a state-level strategy against all forms of discrimination; calls on the competent authorities to further harmonise the country’s laws with the acquis , paying particular attention to discrimination on grounds of disability and age, as highlighted in the Structured Di ...[+++]

25. estime qu'il est essentiel de promouvoir en Bosnie-Herzégovine une société ouverte et tolérante, dans laquelle les minorités et les catégories vulnérables soient protégées; rappelle la discrimination ouverte dont sont victimes les citoyens de Bosnie-Herzégovine en raison de la non-application de l'arrêt Sejdić-Finci; demande instamment que des mesures soient prises pour renforcer le rôle du médiateur des droits de l'homme et mettre au point, en coopération avec la société civile, une stratégie de lutte contre toutes les formes de discrimination au niveau de l'État; invite les autorités compétentes à harmoniser davantage les lois d ...[+++]


24. Considers it essential to foster an inclusive and tolerant society in BiH, protecting and promoting minorities and vulnerable groups; recalls that failure to implement the Sejdić-Finci ruling results in open discrimination against BiH citizens; urges that steps be taken to strengthen the Human Rights Ombudsman’s role and to develop, in cooperation with civil society, a state-level strategy against all forms of discrimination; calls on the competent authorities to further harmonise the country’s laws with the acquis, paying particular attention to discrimination on grounds of disability and age, as highlighted in the Structured Dia ...[+++]

24. estime qu'il est essentiel de promouvoir en Bosnie-Herzégovine une société ouverte et tolérante, dans laquelle les minorités et les catégories vulnérables soient protégées; rappelle la discrimination ouverte dont sont victimes les citoyens de Bosnie-Herzégovine en raison de la non-application de l'arrêt Sejdić-Finci; demande instamment que des mesures soient prises pour renforcer le rôle du médiateur des droits de l'homme et mettre au point, en coopération avec la société civile, une stratégie de lutte contre toutes les formes de discrimination au niveau de l'État; invite les autorités compétentes à harmoniser davantage les lois d ...[+++]


25. Considers it essential to foster an inclusive and tolerant society in BiH, protecting and promoting minorities and vulnerable groups; recalls that failure to implement the Sejdić-Finci ruling results in open discrimination against BiH citizens; urges that steps be taken to strengthen the Human Rights Ombudsman’s role and to develop, in cooperation with civil society, a state-level strategy against all forms of discrimination; calls on the competent authorities to further harmonise the country’s laws with the acquis , paying particular attention to discrimination on grounds of disability and age, as highlighted in the Structured Di ...[+++]

25. estime qu'il est essentiel de promouvoir en Bosnie-Herzégovine une société ouverte et tolérante, dans laquelle les minorités et les catégories vulnérables soient protégées; rappelle la discrimination ouverte dont sont victimes les citoyens de Bosnie-Herzégovine en raison de la non-application de l'arrêt Sejdić-Finci; demande instamment que des mesures soient prises pour renforcer le rôle du médiateur des droits de l'homme et mettre au point, en coopération avec la société civile, une stratégie de lutte contre toutes les formes de discrimination au niveau de l'État; invite les autorités compétentes à harmoniser davantage les lois d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Common concerns and challenges have also been raised across the three committees, such as career development, the creation of a healthy workplace to address harassment and discrimination in the workplace, accountability and the implementation of workforce reductions.

Des préoccupations et défis communs ont aussi été soulevés dans les trois comités, comme le perfectionnement professionnel, la création d'un milieu de travail sain favorisant la résolution des problèmes de harcèlement et de discrimination, la responsabilisation et la mise en œuvre des réductions d'effectifs.


28. Calls on the competent authorities to actively protect and promote the rights of minorities and vulnerable groups, to implement the anti-discrimination laws and policies, and to develop a state-wide anti-discrimination strategy; insists that political parties and civil society distance themselves from discrimination and foster an inclusive and tolerant society; is concerned about hate speech, threats, harassment and discrimination, particularly towards the lesbian, gay, bisexual, transgender/transsexual and intersex (LGBTI) comm ...[+++]

28. prie les autorités compétentes de protéger et de promouvoir activement les droits des minorités et des groupes vulnérables, d'appliquer les lois et les politiques existantes en matière de lutte contre la discrimination, et d'élaborer une stratégie nationale de lutte contre la discrimination; demande instamment aux partis politiques et à la société civile de rejeter toute discrimination et de soutenir l'avènement d'une société tolérante et ouverte à tous; s'inquiète des discours d'incitation à la haine, des menaces, du harcèlement et des discriminations, notamment à l'encontre des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres ...[+++]


28. Calls on the competent authorities to actively protect and promote the rights of minorities and vulnerable groups, to implement the anti-discrimination laws and policies, and to develop a state-wide anti-discrimination strategy; insists that political parties and civil society distance themselves from discrimination and foster an inclusive and tolerant society; is concerned about hate speech, threats, harassment and discrimination, particularly towards the lesbian, gay, bisexual, transgender/transsexual and intersex (LGBTI) comm ...[+++]

28. prie les autorités compétentes de protéger et de promouvoir activement les droits des minorités et des groupes vulnérables, d'appliquer les lois et les politiques existantes en matière de lutte contre la discrimination, et d'élaborer une stratégie nationale de lutte contre la discrimination; demande instamment aux partis politiques et à la société civile de rejeter toute discrimination et de soutenir l'avènement d'une société tolérante et ouverte à tous; s'inquiète des discours d'incitation à la haine, des menaces, du harcèlement et des discriminations, notamment à l'encontre des personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres ...[+++]


We've argued that different workplace contexts can shape the perceptions of workers, the conditions and power dynamics that underpin sexual harassment, and also, importantly, non-sexual forms of harassment and discrimination that disadvantage women and some men.

En même temps, elle passe outre au fait que certains cadres de travail sont plus abusivement sexistes que d'autres. Nous avons soutenu que les différents contextes de travail peuvent façonner la perception des travailleurs, les conditions et la dynamique du pouvoir à l'origine du harcèlement sexuel, de même, ce qui est tout aussi important, que les formes de harcèlement à caractère non sexuel qui ont pour effet de désavantager les femmes et certains hommes.


CAW negotiates a joint anti-harassment process and joint workplace human rights training for all workers, which assists members in the fight against harassment and discrimination and helps build respectful workplaces.

Les TCA négocient un processus anti-harcèlement commun et la formation commune aux droits de la personne au travail pour tous les travailleurs, ce qui aide les membres à combattre le harcèlement et la discrimination et à instaurer des lieux de travail respectueux.


The ESC opinion welcomes the explicit statement that sexual harassment constitutes discrimination on the grounds of sex in the workplace.

Il faut s'attendre à ce que dans cet avis, le CES accueille avec satisfaction le fait que l'on reconnaisse maintenant de façon explicite que le harcèlement sexuel sur le lieu de travail constitue une discrimination fondée sur le sexe.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Workplace Anti-Harassment and Discrimination Committee' ->

Date index: 2023-03-14
w