Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrogate a contract
Abrogate a privilege
Abrogate a procedural right
Abrogate a provision
Attorney-client privilege
Avoid a contract
Cancel a contract
HSA
HSO
Holder of a privilege
Host State Act
Host State Ordinance
LPP
Legal privilege
Legal professional privilege
Nullify a contract
Repeal a provision
Void a contract
Waive a privilege
Waiver of a privilege

Übersetzung für "abrogate a privilege " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE


abrogate a contract [ nullify a contract | cancel a contract | avoid a contract | void a contract ]

annuler un contrat [ rendre sans objet un contrat ]


repeal a provision (1) | abrogate a provision (2)

abroger une disposition


abrogate a procedural right

abroger un droit quant à la procédure








attorney-client privilege | legal privilege | legal professional privilege | LPP [Abbr.]

confidentialité des communications | secret professionnel


Ordinance of 7 December 2007 to the Federal Act on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State | Host State Ordinance [ HSO ]

Ordonnance du 7 décembre 2007 relative à la loi fédérale sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'Etat hôte | Ordonnance sur l'Etat hôte [ OLEH ]


Federal Act of 22 June 2007 on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State | Host State Act [ HSA ]

Loi fédérale du 22 juin 2007 sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'Etat hôte | Loi sur l'Etat hôte [ LEH ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In other words, the privilege cannot abrogate the Charter, and the Charter cannot abrogate the privilege.

Elle dit : « une partie de la Constitution ne peut en abroger une autre [.] » Autrement dit, le privilège ne peut pas abroger la Charte, et vice-versa.


The majority on the court said that time that the Charter cannot cut down that right, on the principle that one part of the Constitution cannot abrogate another part of the Constitution, and concluded that the courts may determine if the privilege claim is necessary to the capacity of the legislature to function, but have no power to review the rightness or wrongness of a particular decision made pursuant to that privilege.

La Cour a décidé à la majorité que la Charte ne pouvait pas empiéter sur ce droit en vertu du principe voulant qu'une partie de la Constitution ne puisse pas abroger une autre partie. Elle a statué que les tribunaux peuvent déterminer si l'application du privilège est nécessaire au fonctionnement de l'assemblée législative, mais qu'ils n'avaient pas qualité pour examiner le bien-fondé d'une décision particulière prise dans le cadre de ce privilège.


Both the Charter and the first category of privilege are part of the Constitution. The first category of privilege is therefore not subject to judicial review under the Charter, because one part of the Constitution may not abrogate another part of the Constitution.

Tant la Charte que les privilèges de la première catégorie font partie de la Constitution; il s’ensuit que ces privilèges ne sont pas assujettis à un contrôle judiciaire en vertu de la Charte puisqu’une partie de la Constitution ne peut en abroger une autre.


Nothing in sections 16 to 20 abrogates or derogates from any legal or customary right or privilege acquired or enjoyed either before or after the coming into force of this Charter with respect to any language that is not English or French.

Les articles 16 à 20 n'ont pas pour effet de porter atteinte aux droits et privilèges, antérieurs ou postérieurs à l'entrée en vigueur de la présente charte et découlant de la loi ou de la coutume, des langues autres que le français ou l'anglais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This amendment follows clearly the recommendation that the law clerk and parliamentary counsel made before this committee when he pointed out that Bill C-2, in clause 2, as it was actually set out, impeded and affected parliamentary privilege, and that this committee had two options: either to do it properly, if we agreed that our parliamentary privilege and that of future parliamentarians of the House of Commons should be diminished, that there was a proper way to do it and that wasn't how it was set out in Bill C-2; or if we felt that this tradition, which has existed without impediment, should not be impeded or ...[+++]

Cet amendement est tout à fait conforme à la recommandation que le greffier législatif, le conseiller parlementaire nous a faite quand il a souligné que l'article 2 du projet de loi C-2, tel qu'il se présentait à l'époque, entravait le privilège parlementaire et que notre comité avait alors deux possibilités. D'abord, si nous sommes prêts à renoncer à un peu de nos privilèges parlementaires tout de suite et pour l'avenir, il existe une bonne façon de s'y prendre, mais le projet loi C-2 n'est pas bâti pour cela.


Firstly, through OLAF, the Protocol on privileges and immunities which gives this Parliament and its work special protection, will not be abrogated.

L'OLAF n'annule pas le protocole sur les privilèges et immunités qui accorde une protection particulière au Parlement et à son travail.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'abrogate a privilege' ->

Date index: 2023-03-14
w