If, for instance, a serving member of the Canadian Armed Forces has one of his legs blown off, there is no dismemberment benefit, whereas if he is insured for $100,000 life, the accidental death or dismemberment would usually, as you mentioned, be the $100,000.
Si, par exemple, un membre actif des Forces canadiennes se fait arracher une jambe, il n'a pas droit à une prestation pour mutilation, alors que si sa vie est assurée pour 100 000 $, en cas de mort accidentelle ou de mutilation, lui ou sa succession aurait droit habituellement, comme vous dites, à 100 000 $.