Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIDS vaccine
Acquired immunodeficiency syndrome vaccine
Adjuvanted influenza vaccine
Adjuvanted vaccine
Aluminum hydroxide adjuvant vaccine
Anti-AIDS vaccine
Anti-HIV vaccine
DT
HIV vaccine
Herpes zoster non-live adjuvanted vaccine
Human immunodeficiency virus vaccine
Killed adjuvant vaccine
Oil adjuvant vaccine
Oil-based vaccine
Pesticide adjuvant
TAB vaccine
Typhoid and paratyphoid A and B vaccine
Typhoid and paratyphoid vaccine
Typhoid-paratyphoid A and B vaccine
Typhoparatyphoid vaccine

Übersetzung für "adjuvanted vaccine " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
adjuvanted vaccine

vaccin avec adjuvant | vaccin adjuvanté


oil adjuvant vaccine | oil-based vaccine

vaccin à adjuvant huileux | vaccin avec adjuvant huileux | vaccin en excipient huileux | vaccin huileux


Herpes zoster non-live adjuvanted vaccine

Zona non vivant avec adjuvant non spécifié




aluminum hydroxide adjuvant vaccine

vaccin ayant pour adjuvant de l'hydroxyde d'aluminium


adjuvanted influenza vaccine

vaccin antigrippal avec adjuvant


AIDS vaccine | acquired immunodeficiency syndrome vaccine | anti-AIDS vaccine | HIV vaccine | human immunodeficiency virus vaccine | anti-HIV vaccine

vaccin antisida | vaccin anti-sida | vaccin anti-SIDA | vaccin anti-VIH


typhoid and paratyphoid vaccine | typhoparatyphoid vaccine | typhoid-paratyphoid A and B vaccine | typhoid and paratyphoid A and B vaccine | thyphoid, paratyphoid A and paratyphoid B vaccine | TAB vaccine

vaccin TAB | vaccin antityphoparatyphoïdique A et B | vaccin antityphoparatyphoïdique




DT (double)+polio vaccination

vaccination par le vaccin double contre la diphtérie et le tétanos et le vaccin contre la poliomyélite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dr. Butler-Jones: For clarification, the discussion of adjuvanted versus non-adjuvanted had gone on for some time in advance of the pandemic, and clinical trials were funded to look at adjuvanted vaccine or mock vaccine with the H5N1.

Dr Butler-Jones : Pour information, la discussion concernant le recours à un vaccin avec adjuvant ou sans adjuvant se déroulait depuis un certain temps déjà avant la pandémie, et des essais cliniques ont été financés pour examiner le vaccin avec adjuvant ou le vaccin prototype contre le H5N1.


Given the shortage that was announced approximately two weeks or more ago, the supplier having had to shift its production from the adjuvanted to the non-adjuvanted vaccine, and given also that we had ordered 200,000 doses of non-adjuvanted vaccine from Australia — which is probably sufficient to vaccinate pregnant women, of whom there are about 200,000 —, I am simply wondering why, when you saw that you had enough vaccine for pregnant women, you did not ask the supplier to concentrate production on the adjuvanted vaccine, with the option of producing non-adjuvanted doses later on if supply was lacking.

Sachant qu'il y a eu pénurie annoncée, il y a environ deux semaines ou plus, parce que le fournisseur avait dû passer de sa production adjuvantée à une production non adjuvantée, et sachant aussi qu'on avait commandé 200 000 doses de vaccins sans adjuvant de l'Australie — ce qui est probablement suffisant pour vacciner les femmes enceintes, qui sont au nombre d'environ 200 000 —, je me demande simplement pourquoi, quand vous avez vu que vous aviez suffisamment de vaccins pour les femmes enceintes, vous n'avez pas demandé au fournisseu ...[+++]


Adding to the confusion in the message sent to the public, the shift in production and the minister's announcement concerning the procurement of 200,000 doses of non-adjuvanted vaccine from an Australian company, whose product was also approved by interim order, happened just after the WHO approved the adjuvanted vaccine for pregnant women, the original reason for ordering the non-adjuvanted vaccine.

Rajoutant à la confusion du message envoyé à la population, le changement de production et l'annonce de la ministre au sujet de l'achat de 200 000 doses de vaccins sans adjuvant d'une compagnie australienne, dont le produit fut approuvé aussi par un arrêté d'urgence, a eu lieu alors que l'OMS venait d'approuver le vaccin avec adjuvant pour les femmes enceintes, la raison pour laquelle la commande de vaccins sans adjuvant était justifiée auparavant.


Regarding the adjuvanted and non-adjuvanted vaccines, we must ask: Who made the decision to halt the production of the adjuvanted vaccine?

Concernant les versions avec et sans adjuvant, nous avons le devoir de poser des questions: qui a pris la décision d'interrompre la production du vaccin avec adjuvant?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As you know, GlaxoSmithKline, because the adjuvant vaccine was the vaccine of choice, producing it first and would then turn to producing non-adjuvant vaccine.

Comme vous le savez, GlaxoSmithKline a décidé de produire d'abord le vaccin avec adjuvant, parce que c'était celui qui était préconisé, et de produire ensuite un vaccin sans adjuvant.


When asked about the safety of the adjuvants in the ‘pandemic’ vaccines, Zsuzsanna Jakab, former head of the ECDC, responded on 29 September 2009 in a letter to the rapporteur that ‘it is true that no vaccine has ever been authorized on so little data, but it is expected that extrapolation can be done from the previous experience with the same adjuvants but with different flu strains’.

Interrogée sur la sécurité des adjuvant dans les vaccins "pandémiques", l'ancienne directrice de l'ECDC, Zsuzsanna Jakab, a précisé le 29 septembre 2009 dans une lettre à la rapporteure: "It is true that no vaccine has ever been authorized on so little data, but it is expected that extrapolation can be done from the previous experience with the same adjuvants but with different flu strains".


In the first instance, they clearly demonstrate that there are still grey areas, both in relation to the actual toxicity of the vaccines and adjuvants and in relation to possible risks as yet unknown to the manufacturers themselves.

Tout d’abord, cela nous montre bien qu’il y a toujours des zones d’ombre, qu’il s’agisse de la toxicité réelle des vaccins et des adjuvants ou de l’apparition d’un risque ignoré du fabricant lui-même.


I would like to point something out to you that is rather odd: in the United States, the use of squalene in adjuvants has been prohibited, but the European Medicines Agency has authorised it since most vaccines contain squalene.

Je voudrais vous signaler quand même une chose qui est assez curieuse: aux États-Unis on a interdit d’utiliser du squalène dans les adjuvants, et par contre l’Agence européenne des médicaments l’a autorisé puisque la plupart des vaccins contiennent du squalène.


I would like to point something out to you that is rather odd: in the United States, the use of squalene in adjuvants has been prohibited, but the European Medicines Agency has authorised it since most vaccines contain squalene.

Je voudrais vous signaler quand même une chose qui est assez curieuse: aux États-Unis on a interdit d’utiliser du squalène dans les adjuvants, et par contre l’Agence européenne des médicaments l’a autorisé puisque la plupart des vaccins contiennent du squalène.


The effective formulation of FMD inactivated vaccines requires adjuvants such as Al(OH)3/saponine (for ruminants) or incomplete oil-based formulations (for pigs and cattle) (Doel, 1999).

Une formule effective de vaccins inactivés contre la fièvre aphteuse nécessite l'adjonction d'adjuvants tels que l'Al(OH)3/saponine (pour les ruminants) ou des formules incomplètes à base d'huile (pour les porcins et le bétail) (Doel, 1999).


w