Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative affiliated company
Affiliate
Affiliate company
Affiliated company
Affiliated corporation
Affiliated corporation affiliated corporation
Affiliated undertaking
Allied company
Associate
Associated company
Associated corporation
Associated enterprise
Corporate affiliate
Group
Group company
Group of affiliated companies
Investments in affiliated companies not consolidated
Linked enterprise
Related company
Related undertaking
Tied company

Übersetzung für "administrative affiliated company " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
administrative affiliated company

filiale administrative


affiliated company | associated company | related company | affiliate company | corporate affiliate | affiliated corporation | associated corporation | allied company | affiliated undertaking | affiliate | associate | tied company

société affiliée | société associée | société liée | société apparentée | compagnie affiliée | compagnie associée | corporation affiliée


affiliated company [ affiliate company | affiliate | associated company | associate | related company ]

société affiliée [ compagnie affiliée | société associée | société liée | société apparentée | corporation affiliée ]


affiliated company | affiliated undertaking | associated enterprise | linked enterprise | related company | related undertaking

entreprise affiliée | entreprise liée | société apparentée | société liée


affiliated company | affiliate | associate | associated company | related company

société liée | société associée | société apparentée | société affiliée


affiliate company | affiliated corporation affiliated corporation

compagnie affiliée | société affiliée


group company | affiliated company

société appartenant à un groupe






investments in affiliated companies not consolidated

participation - compagnies affiliées non consolidées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Remail is a cross-border letter mail service provided by private companies, usually in conjunction with a foreign postal administration (6) Recently, Canadian remailers have contested Canada Post’s monopoly over the delivery of letter mail destined for foreign recipients (7) (These remailers are predominantly small Canadian companies working with affiliates of foreign postal administrations that collect letter mail in Canada and tr ...[+++]

Le repostage est un service postal transfrontalier fourni par des sociétés privées, habituellement en conjonction avec une administration postale étrangère (6). Récemment, des entreprises canadiennes de repostage ont contesté le monopole de la Société concernant la livraison de courrier adressé à des destinataires étrangers (7) (Les sociétés de repostage sont essentiellement de petites entreprises canadiennes qui travaillent en collaboration avec des administrations postales étrangères qui relèvent le courrier au Canada et l’acheminent dans d’autres pays où il est traité et reposté).


Remail is a cross-border letter mail service provided by private companies, usually in conjunction with a foreign postal administration (6) Recently, Canadian remailers have contested Canada Post’s monopoly over the delivery of letter mail destined for foreign recipients (7) (These remailers are predominantly small Canadian companies working with affiliates of foreign postal administrations that collect letter mail in Canada and tr ...[+++]

Le repostage est un service postal transfrontalier fourni par des sociétés privées, habituellement en conjonction avec une administration postale étrangère(6). Récemment, des entreprises canadiennes de repostage ont contesté le monopole de la Société concernant la livraison de courrier adressé à des destinataires étrangers(7) (Les sociétés de repostage sont essentiellement de petites entreprises canadiennes qui travaillent en collaboration avec des administrations postales étrangères qui relèvent le courrier au Canada et l’acheminent dans d’autres pays où il est traité et reposté).


Q-5 — Mr. Williams (St. Albert) — With regard to the Court Challenges Program operated by the government: (a) which individuals, groups and/or organizations received funding under the program in fiscal years 1999-2000, 2000-2001 and 2001-2002; (b) how many individuals or Full-Time Equivalents (FTEs) work in the Department of Canadian Heritage or any other department on the program; (c) how much is spent each year by the government on the administration of the program; (d) who (name, city or town of residence and company or organization ...[+++]

Q-5 — M. Williams (St. Albert) — En ce qui concerne le Programme de contestation judiciaire administré par le gouvernement : a) quels groupes, personnes ou organisations ont reçu des fonds en vertu du programme au cours des exercices financiers 1999-2000, 2000-2001 et 2001-2002; b) combien de personnes ou d’équivalents temps plein (ETP) travaillent pour ce programme au ministère du Patrimoine canadien ou tout autre ministère chargé de sa mise en oeuvre; c) combien le gouvernement dépense-t-il chaque année pour administrer le programme; d) qui (nom, adresse et entreprise ou organisation à laquelle chaque personne est associée) détermin ...[+++]


Question No. 5 Mr. John Williams: With regard to the Court Challenges Program operated by the government: (a) which individuals, groups and/or organizations received funding under the program in fiscal years 1999-2000, 2000-2001 and 2001-2002; (b) how many individuals or Full-Time Equivalents (FTEs) work in the Department of Canadian Heritage or any other department on the program; (c) how much is spent each year by the government on the administration of the program; (d) who (name, city or town of residence and company or organization ...[+++]

Question n 5 M. John Williams: En ce qui concerne le Programme de contestation judiciaire administré par le gouvernement: a) quels groupes, personnes ou organisations ont reçu des fonds en vertu du programme au cours des exercices financiers 1999-2000, 2000-2001 et 2001-2002; b) combien de personnes ou d’équivalents temps plein (ETP) travaillent pour ce programme au ministère du Patrimoine canadien ou tout autre ministère chargé de sa mise en oeuvre; c) combien le gouvernement dépense-t-il chaque année pour administrer le programme; d) qui (nom, adresse et entreprise ou organisation à laquelle chaque personne est associée) détermine a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Edon, a subsidiary of the holding company N.V. Edon Groep (owned by local Dutch administrations), provides Internet services in the Netherlands through its affiliate N.V. CasTel in which all cable and telecommunications activities of the Edon Groep have been accommodated.

Edon, filiale de la holding N.V. Edon Groep (détenue par des administrations locales néerlandaises) offre des services internet aux Pays-Bas par le biais de son entreprise affiliée N.V.CasTel, au sein de laquelle toutes les activités liées au câble et aux télécommunications d'Edon Groep ont été regroupées.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'administrative affiliated company' ->

Date index: 2023-12-27
w