Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bakery food ingredients
Bakery foods
Blend food ingredient
Blend food ingredients
Chop up food ingredients to decorate drinks
Cultivate food ingredients
Cut fruits for garnish
Functional food ingredient
Liquid food ingredient
Look for new food ingredients
Mix food ingredients
Novel food ingredient
Novel foods regulation
Prepare garnish for drinks
Prepare garnishing for drinks
Research new food ingredients
Research of new food ingredients
Researching new food ingredients

Übersetzung für "bakery food ingredients " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
bakery foods [ bakery food ingredients ]

ingrédients de boulangerie


cultivate food ingredients | mix food ingredients | blend food ingredient | blend food ingredients

mélanger des ingrédients alimentaires


look for new food ingredients | researching new food ingredients | research new food ingredients | research of new food ingredients

étudier de nouveaux ingrédients alimentaires


novel foods regulation | Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council concerning novel foods and novel food ingredients

Règlement (CE) n° 258/97 du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 1997 relatif aux nouveaux aliments et aux nouveaux ingrédients alimentaires | règlement relatif aux nouveaux aliments


foods and food ingredients treated with ionizing radiation

denrées et ingrédients alimentaires traités par ionisation




functional food ingredient

ingrédient fonctionnel pour les produits alimentaires


chop up food ingredients to decorate drinks | cut fruits for garnish | prepare garnish for drinks | prepare garnishing for drinks

préparer les garnitures accompagnant les boissons | préparer la décoration de cocktails | préparer les garnitures pour les boissons alcoolisées et non alcoolisées




Ordinance of 6 March 2000 on the Declaration of the Country of Production of Foodstuffs, Food Ingredients and Raw Materials

Ordonnance du 6 mars 2000 sur l'indication du pays de production des matières de base composant les denrées alimentaires et de la viande vendue en vrac | Ordonnance sur l'indication de la provenance des matières de base [ OIPMB ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Flavourings and food ingredients with flavouring properties produced from the source material may only be used for the production of beverages and bakery wares

Les arômes et ingrédients alimentaires possédant des propriétés aromatisantes produits à partir du matériau de base ne peuvent être utilisés que pour la production de boissons et de produits de boulangerie.


Flavourings and food ingredients with flavouring properties produced from the source material may only be used for the production of beverages and bakery wares.

Les arômes et ingrédients alimentaires possédant des propriétés aromatisantes produits à partir du matériau de base ne peuvent être utilisés que pour la production de boissons et de produits de boulangerie.


Flavourings and food ingredients with flavouring properties produced from the source material may only be used for the production of beverages and bakery wares.

Les arômes et ingrédients alimentaires possédant des propriétés aromatisantes produits à partir du matériau de base ne peuvent être utilisés que pour la production de boissons et de produits de boulangerie.


(1) The placing on the market of salatrims as novel food ingredients for use in energy-reduced bakery products and confectionery was authorised by Commission Decision 2003/867(2), under Regulation (EC) No 258/97 of the European Parliament and of the Council(3), as last amended by Regulation (EC) No 1882/2003(4).

(1) La décision 2003/867/CE de la Commission(2) a autorisé la mise sur le marché des différentes formes de salatrim en tant que nouveaux ingrédients alimentaires destinés à être utilisés dans des produits de boulangerie et des sucreries à valeur énergétique réduite, en application du règlement (CE) n° 258/97 du Parlement européen et du Conseil(3), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1882/2003(4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The order instructed the industry to start reducing the content of trans fatty acids from June 1, 2003, to two grams per 100 grams of oil and fats and to five grams of oil and fats included in processed foodstuff, which also contains ingredients other than oil and fat and which were produced by the food industry for retail outlets, catering establishments, restaurants, institutes, and bakeries.

Aux termes de ce décret, à compter du 1 juin 2003, l'industrie devait commencer à ramener la teneur en acides gras trans à deux grammes par 100 grammes d'huiles et de matières grasses et à cinq grammes dans le cas des huiles et des matières grasses présentes dans les produits alimentaires transformés contenant également des ingrédients autres, vendus dans les commerces de détail, chez les traiteurs, dans les restaurants, les cantines et les boulangeries.


w