Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bell and spigot pipe with beaded spigot
Bell-and-socket joint
Bell-and-spigot joint
Bell-and-spigot joint
Bell-and-spigot pipe
Concrete pipe with bell-and-spigot joints
Concrete pipe with spigot-and-socket joints
Hub and spigot pipe
Hub-and-spigot pipe
Socket and spigot pipe with beaded spigot
Spigot and socket joint
Spigot-and-socket joint

Übersetzung für "bell-and-spigot pipe " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
bell-and-spigot pipe

tuyau à emboîtement et cordon [ tuyau à emboîtement et bout uni ]






bell and spigot pipe with beaded spigot | socket and spigot pipe with beaded spigot

tuyau à emboîtement et cordon


concrete pipe with bell-and-spigot joints | concrete pipe with spigot-and-socket joints

tuyau en beton avec emboitement en cloche


bell-and-spigot joint [ bell-and-socket joint | spigot and socket joint | spigot-and-socket joint ]

joint à emboîtement et bout uni [ joint à emboîtement ]


hub and spigot pipe [ hub-and-spigot pipe ]

tuyau à emboîtement


bell-and-spigot joint ( EA ) | spigot-and-socket joint

emboîtement en cloche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pipes and fittings of longitudinally welded hot-dip galvanized steel pipes with spigot and socket for waste water systems — Part 1: Requirements, testing, quality control

Tubes et raccords de tube soudés longitudinalement en acier galvanisé à chaud, à manchon enfichable pour réseaux d’assainissement — Partie 1: Prescriptions, essais, contrôle de qualité


Yukon shall be bounded as follows: On the south, by the Province of British Columbia and the State of Alaska; on the west, by the said State of Alaska; on the north, by that part of the Arctic Ocean called Beaufort Sea; and on the east, by a line beginning at the intersection of the north boundary of British Columbia with a line passing through a boundary pipe post set in concrete, trench and mound, numbered 600, planted by the British Columbia-Yukon-Northwest Territories Boundary Commission approximately 1 chain westerly of the left bank of the Liard River, said line having a bearing of 309 degrees with reference to the meridian thro ...[+++]

Le territoire du Yukon est borné ainsi qu’il suit : au sud par la province de la Colombie-Britannique et l’État de l’Alaska; à l’ouest par ce même État; au nord par la partie de l’océan Arctique appelée mer de Beaufort; et à l’est par une ligne commençant à l’intersection de la frontière septentrionale de la Colombie-Britannique et d’une ligne passant par une installation de bornage établie dans le béton, avec fosse et monticule, portant le numéro 600, posée par la Commission de délimitation de la frontière de la Colombie-Britannique, du Yukon et des Territoires du Nord-Ouest, à environ 1 chaîne à l’ouest de la rive gauche de la rivièr ...[+++]


Bell owns the pipe in this case we'll use Bell as an example, but there are others; I'm actually with Cogeco.

Bell est propriétaire du tuyau dans le cas qui nous occupe — nous allons prendre Bell comme exemple, mais il y a d'autres fournisseurs; je suis en fait avec Cogeco.


That means that if Bell's customers have limits, then in addition to paying for Bell's full pipe, we are going to bill our customers for a limit.

Cela veut dire que si les clients de Bell ont des limitations, on va facturer, en plus de payer le tuyau plein de Bell, une limitation à nos clients.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, the amounts charged by Bell, for example, for the connections—we call it the big pipe—aren't a problem.

Cependant, les frais exigés par Bell, par exemple, pour les connexions — on appelle ça le big pipe — ne posent pas problème.


This exemption was pursuant to those provisions of NAFTA that allow imports from Canada to be exempted from actions if certain conditions are met (1650) Over the past several years, this particular provision of NAFTA has meant that Canadian imports were exempt from the application of American safeguard action on such products as steel wire rod, line pipe, wheat gluten, tomatoes and bell peppers, and corn brooms.

Cette exemption était conforme aux dispositions de l'ALENA, qui autorisent l'exemption des importations en provenance du Canada, dans la mesure où certaines conditions sont remplies (1650) Ces dernières années, cette disposition particulière de l'ALENA a fait que des importations canadiennes ont été exemptées de l'application des mesures de sauvegarde américaines sur des produits comme les tiges de fil d'acier, les tubes de canalisation, le gluten du blé, les tomates, les poivrons et les balais de sorgho.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'bell-and-spigot pipe' ->

Date index: 2023-01-04
w