Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Liquid Blasting Systems Inc. Remission Order
Canadian Poison Information System Inc.
Monenco Information Systems Inc.

Übersetzung für "canadian poison information system inc " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Canadian Poison Information System Inc.

Système Canadien d'Information sur les Poisons Inc.


Canadian Liquid Blasting Systems Inc. Remission Order [ Order Respecting the Remission of Customs Duties Paid in Respect of a Conveyor System, Oven Panels and Pumps Imported into Canada by Canadian Liquid Blasting Systems Inc. ]

Décret de remise visant Canadian Liquid Blasting Systems Inc. [ Décret concernant la remise des droits de douane payés sur un système transporteur, des panneaux de fours et des pompes importés au Canada par Canadian Liquid Blasting Systems Inc. ]


Monenco Information Systems Inc.

Systèmes informatiques Monenco Inc.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission has informed the Japanese company Canon Inc. of its preliminary conclusion that the company breached the EU Merger Regulation by implementing its acquisition of Toshiba Medical Systems Corporation before both notifying to, and obtaining approval by, the Commission.

La Commission a informé l'entreprise japonaise Canon Inc. de sa conclusion préliminaire selon laquelle cette dernière a enfreint le règlement de l'UE sur les concentrations en procédant à l'acquisition de Toshiba Medical Systems Corporation avant de la lui notifier et d'obtenir son autorisation.


In British Columbia, and indeed across the country, we are also working with Industry Canada and private sector partners, such as Ballard Power Systems Inc., Stuart Energy Systems Inc., and Dynatek Automation Systems Inc., government partners like the Saskatchewan Research Council, and academic partners at McGill University and elsewhere, to help develop the Canadian fuel cell industry.

En Colombie-Britannique, et en fait dans l'ensemble du pays, nous travaillons également de concert avec Industrie Canada et des partenaires du secteur privé comme Ballard Power Systems Inc., Stuart Energy Systems Inc., et Dynatek Automation Systems Inc., des partenaires publics comme le Saskatchewan Research Council et des partenaires universitaires comme l'université McGill et d'autres, au développement de l'industrie des piles à ...[+++]


Clean Current Power Systems Inc. is based in Vancouver and is a Canadian company.

Clean Current Power Systems Inc. est basée à Vancouver et il s'agit d'une compagnie canadienne.


AS. whereas Commission Decisions 2013/65/EU and 2002/2/EC have declared the levels of protection ensured by, respectively, the New Zealand Privacy Act and the Canadian Personal Information Protection and Electronic Documents Act to be adequate; whereas the aforementioned revelations also seriously affect trust in the legal systems of these countries as regards the continuity of protection afforded to EU citizens; whereas the Comm ...[+++]

AS. considérant que les décisions 2013/65/UE et 2002/2/CE de la Commission ont déclaré adéquat le niveau de protection garanti respectivement par la loi néozélandaise sur le respect de la vie privée et la loi canadienne relative à la protection des informations à caractère personnel et aux documents électroniques; que les révélations susmentionnées nuisent aussi gravement à la confiance vis-à-vis des systèmes juridique ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AR. whereas Commission Decisions 2013/65 and 2/2002 of 20 December 2001 have declared the levels of protection ensured by, respectively, the New Zealand Privacy Act and the Canadian Personal Information Protection and Electronic Documents Act to be adequate ; whereas the aforementioned revelations also seriously affect trust in the legal systems of these countries as regards the continuity of protection afforded to EU citizens; w ...[+++]

AR. considérant que les décisions 2013/65/UE du 19 décembre 2012 et 2002/2/CE du 20 décembre 2001 de la Commission ont déclaré adéquat le niveau de protection garanti respectivement par la loi néozélandaise sur le respect de la vie privée et la loi canadienne relative à la protection des informations à caractère personnel et aux documents électroniques; que les révélations susmentionnées nuisent aussi gravement à la confiance vis-à-vis des ...[+++]


I understand Mr. Laking will be coming very shortly from BTI Photonic Systems Inc. We also have with us, from the Information Technology Association of Canada, Mr. Bernard Courtois, president and chief executive officer.

Je crois savoir que M. Laking de BTI Photonic Systems Inc. arrivera très bientôt. Nous accueillons également, de l'Association canadienne de la technologie de l'information, M. Bernard Courtois, président-directeur général.


Section 7 of the Commitments clearly states that the Canadian Passenger Information System PAXIS has been configured to receive API and PNR data pushed from airlines.

La section 7 des engagements énonce clairement que le système d’information canadien sur les passagers (SIPAX) a été configuré pour que les compagnies aériennes lui transmettent ("push") leurs données API et PNR.


Clair, NDP): Mr. Speaker, by refusing to overturn a seriously flawed CRTC decision ignoring its own guidelines in the granting of a broadcasting license to Craig Broadcast Systems Inc. the cabinet has shown a complete disregard for the local programming and Canadian content requirements of the Broadcasting Act.

Clair, NPD): Monsieur le Président, en refusant de renverser une mauvaise décision du CRTC, qui ignore ses propres lignes directrices pour l'octroi d'un permis à Craig Broadcast Systems Inc., le Cabinet montre un mépris total à l'endroit de la programmation locale et des exigences en matière de contenu aux termes de la Loi sur la radiodiffusion.


This matter has to be considered from two different angles. The first arises from the circumstantial evidence set out in Chapter 5, which indicates that the system known as 'ECHELON' was designed as a communications interception system to provide the US, Canadian, Australian, New Zealand and British secret services with information about events abroad by collecting and evaluating communications data. As such, it is a conventional e ...[+++]

Il semble nécessaire d'envisager cette question sous deux angles différents. Une première approche procède de la preuve par indices du chapitre 5, dont il ressort que le système baptisé ECHELON a été conçu comme un système d'interception des communications, qui par la collecte et l'exploitation des données communiquées, doit fournir aux services secrets américain, canadien, australien, néo-zélandais et britannique des informations sur des faits à l'é ...[+++]


Most Canadians do not know that there is high tech equipment manufactured by a Canadian aboriginal firm, ACR Systems Inc. of Surrey, British Columbia, which has its products on the Canadarm in outer space and on formula one race cars very much on the ground.

La plupart des Canadiens ne savent pas qu'une entreprise autochtone du Canada fabrique du matériel de technologie de pointe. Il s'agit de la société ACR Systems Inc., de Surrey, en Colombie-Britannique, dont les produits se retrouvent sur le Canadarm, dans l'espace, ou sur des voitures de course de Formule 1, bien au sol.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'canadian poison information system inc' ->

Date index: 2023-09-29
w