Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess civil structures
Civil analysis order
Civil draftsman
Civil engineering draftsman
Civil engineering draughtsman
Civil handling order
Civil process order
Construction Engineering Draftsman
Construction draftsman
Designer
Draftsman
Draftsman's dry-clean pad
Draughtsman
Drawer
Engineering draftsman
Evaluate civil structures
Examination of civil structures
Examine civil structures
Forms design draftsman
Forms draftsman
Legislative drafter
Parliamentary draftsman
Parliamentary draftsperson
Rapporteur for the opinion
Researcher
Stylist

Übersetzung für "civil draftsman " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
civil draftsman [ civil engineering draftsman | construction draftsman | engineering draftsman | civil engineering draughtsman ]

dessinateur en travaux publics [ dessinateur de travaux publics | dessinatrice en travaux publics | dessinatrice de travaux publics ]


civil engineering draftsman

dessinateur de travaux publics | dessinateur du génie civil


forms draftsman [ forms design draftsman ]

dessinateur d'imprimés [ dessinateur de formules de bureau | dessinateur d'études des formules ]


parliamentary draftsperson | researcher | legislative drafter | parliamentary draftsman

rédacteur juridique | rédacteur législatif | rédacteur juridique/rédactrice juridique | rédactrice législative


designer | draftsman | draughtsman | drawer | stylist

dessinateur


draftsman | rapporteur for the opinion

rapporteur pour avis


Construction Engineering Draftsman

Dessinateur - Services techniques de la construction




assess civil structures | examination of civil structures | evaluate civil structures | examine civil structures

examiner des ouvrages de génie civil


civil analysis order | civil process order | civil handling order | civil process order

procédure civile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In particular, the draftsman has considered that a simple call for effectiveness, coherence and complementarity with humanitarian aid operations is not enough. The draftsman considers that, if the civil protection mechanism is to be an effective part of interventions in external crises, the "dual nature" of the mechanism should be clarified and the rules governing the operation of the mechanism inside and outside the EU should be differentiated.

Le rapporteur a notamment considéré qu'un simple appel à l’efficacité, à la cohérence et à la complémentarité avec les opérations d'aide humanitaire n'était pas suffisant et que, si le mécanisme de protection civile doit être une composante effective des interventions dans les crises extérieures, il faut en clarifier la nature "duelle" et différencier ses règles entre les opérations se déroulant à l'intérieur de l'UE et celles dans les pays tiers.


In the opinion accepted unanimously by the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, of which I have been the draftsman, I have, in addition to the questions raised by the Commission, emphasised the rights of children and of national minorities, and most of these issues have made their way, in the form of a compromise solution, into our report as well, thanks to the good will of the rapporteur , Mr Moscovici. Why is this so important?

Dans l’avis adopté à l’unanimité par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, dont j’ai été le rapporteur pour avis, je n’ai pas seulement insisté sur les questions soulevées par la Commission, mais aussi sur les droits des enfants et des minorités nationales et la plupart de ces questions ont également été reprises, sous la forme d’une solution de compromis, dans notre rapport, grâce à la bonne volonté du rapporteur, M. Moscovici. Pourquoi est-ce aussi important?


In the opinion accepted unanimously by the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, of which I have been the draftsman, I have, in addition to the questions raised by the Commission, emphasised the rights of children and of national minorities, and most of these issues have made their way, in the form of a compromise solution, into our report as well, thanks to the good will of the rapporteur, Mr Moscovici. Why is this so important?

Dans l’avis adopté à l’unanimité par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, dont j’ai été le rapporteur pour avis, je n’ai pas seulement insisté sur les questions soulevées par la Commission, mais aussi sur les droits des enfants et des minorités nationales et la plupart de ces questions ont également été reprises, sous la forme d’une solution de compromis, dans notre rapport, grâce à la bonne volonté du rapporteur, M. Moscovici. Pourquoi est-ce aussi important?


Romano Maria La Russa (UEN), draftsman of the opinion of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.

Romano Maria La Russa (UEN), rapporteur pour avis de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At its meeting of 24 November 1998 the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs appointed Mrs Lambraki draftsman.

Au cours de sa réunion du 24 novembre 1998, la commission des libertés publiques et des affaires intérieures a nommé Mme Lambraki rapporteur pour avis.


w