Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Client First
Client First PWGSC National Client Consultations

Übersetzung für "client first pwgsc national client consultations " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Client First PWGSC: National Client Consultations [ Client First ]

«Le client d'abord», Consultation nationale de la clientèle de TPSGC [ «Le client d'abord» ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Up until about seven or eight years ago, the greatest challenge was with First Nations clients believing I was not as capable as a non-First Nations consultant.

Jusqu'à il y a environ sept ou huit ans, l'écueil le plus important était que mes clients des Premières nations ne me croyaient pas aussi compétent qu'un consultant non autochtone.


(Return tabled) Question No. 504 Hon. Carolyn Bennett: With regard to Aboriginal Affairs and Northern Development Canada and Health Canada, breaking down each response by First Nations or Inuit community: (a) what was the number of registered First Nations or Inuit clients with a prescription for OxyContin under the Non-Insured Health Benefit (NIHB) Program in each of the years from 2006 to 2012 inclusive; (b) how many requests for Suboxone treatment were received by NIHB after it was listed on December 7, 2011, and, of these (i) how ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 504 L'hon. Carolyn Bennett: En ce qui concerne Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et Santé Canada, par collectivité des Premières nations ou inuite: a) à combien de clients des Premières nations ou inuits a-t-on prescrit de l’OxyContin dans le cadre du Programme des services de santé non assurés (SSNA) chaque année, de 2006 à 2012 inclusivement; b) combien de demandes de traitement au Suboxone le PSSNA a-t-il reçues après son inscription sur la liste le 7 décembre 2011 et, sur ce ...[+++]


(Return tabled) Question No. 137 Ms. Libby Davies: With regard to recommendation number seven of the Report of the Standing Committee on Health, tabled on June 17, 2010, titled “Promoting Innovative Solutions to Health Human Resources Challenges”: (a) what is the government’s position with respect to physiotherapy as a method to reduce health care spending while increasing the capacity of Canadian physicians; (b) what is the government’s position with respect to a pan-Canadian increase in direct access to physiotherapy services without gate-keeper consultation from physicians; (c) what is the Treasury Board’s position with respect to a ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 137 Mme Libby Davies: En ce qui concerne la recommandation sept du Rapport du Comité permanent de la santé, déposé le 17 juin 2010, intitulé Promouvoir des solutions novatrices pour relever les défis des ressources humaines en santé: a) quelle est la position du gouvernement à l’égard de la physiothérapie comme méthode pour réduire les dépenses en soins de santé tout en augmentant la capacité des médecins canadiens; b) quelle est la position du gouvernement à propos d’une hausse pancanadienne de l’accès direct aux services de physiothérapie sans consultation ...[+++]


(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past f ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.): Mr. Speaker, Health Canada has developed a very welcome and new approach to the client consent initiative for the non-insured health benefits program after extensive consultations with Inuit Tapiriit Kanatami, first nations, clients and other stakeholders.

Mme Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.): Monsieur le Président, après des consultations approfondies auprès du Inuit Tapiriit Kanatami, des premières nations, des clients et d'autres intervenants, Santé Canada a élaboré une nouvelle approche très positive à l'initiative sur le consentement du client pour les services de santé non assurés.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'client first pwgsc national client consultations' ->

Date index: 2022-02-24
w