Obviously, most francophones I know, even the most nationalist, when they're talking about getting their car ready for winter driving it's “la christ de clutch”, or, if they're doing something else, it's, “il faut booster cela”.
Bien évidemment, la plupart des francophones de ma connaissance, même les plus nationalistes, lorsqu'ils envisagent de préparer leur voiture pour l'hiver disent «la crisse de clutch» ou, s'ils font autre chose, «il faut booster cela».