Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutional Court
Constitutional Court of Croatia
Constitutional Court of Russia
Constitutional Court of the Russian Federation
Constitutional court
Court of Arbitration
Federal constitutional court
The Constitutional Questions Act

Übersetzung für "constitutional court russia " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Constitutional Court | Constitutional Court of Russia | Constitutional Court of the Russian Federation

Cour constitutionnelle


Constitutional Court | Constitutional Court of Croatia

Cour constitutionnelle


Constitutional Court | Court of Arbitration

Cour constitutionnelle | Cour d'Arbitrage


constitutional court

tribunal constitutionnel [ conseil constitutionnel ]


constitutional court

juridiction constitutionnelle [ Conseil constitutionnel | cour constitutionnelle ]


federal constitutional court

cour constitutionnelle fédérale




The Constitutional Questions Act, 2012 [ An Act respecting References, Constitutional Questions and Challenges to Regulations and making a consequential amendment to The Court of Appeal Act, 2000 | The Constitutional Questions Act ]

Loi de 2012 sur les questions constitutionnelles [ Loi concernant les renvois, les questions constitutionnelles et la contestation de règlements et apportant une modification corrélative à la Loi de 2000 sur la Cour d’appel | The Constitutional Questions Act ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– having regard to the Constitution of Russia, in particular Article 118 thereof, which states that justice in the Russian Federation shall be administered by courts alone, and Article 120 thereof, which provides that judges are independent and are subordinate only to the Russian Constitution and federal law; having regard to its previous reports and resolutions on Russia, in particular its resolutions of 23 October 2012 on common visa restrictions for Russia ...[+++]

– vu la Constitution de la Russie, en particulier son article 118 qui dispose que la justice dans la Fédération de Russie est administrée uniquement par les tribunaux, et son article 120 qui dispose que les juges sont indépendants et uniquement subordonnés à la Constitution russe et au droit fédéral; vu ses rapports et résolutions antérieurs sur la Russie, notamment sa résolution du 23 octobre 2012 sur l'adoption de restrictions communes à l'octroi de visas aux fonctionnaires russes impliqués dans l'affaire Sergueï Magnitsky , du 13 juin 2013 sur l'état ...[+++]


– having regard to the Constitution of Russia, in particular Article 118 thereof, which states that justice in the Russian Federation shall be administered by courts alone, and Article 120 thereof, which provides that judges are independent and are subordinate only to the Russian Constitution and federal law; having regard to its previous reports and resolutions on Russia, in particular its resolutions of 23 October 2012 on common visa restrictions for Russia ...[+++]

– vu la Constitution de la Russie, en particulier son article 118 qui dispose que la justice dans la Fédération de Russie est administrée uniquement par les tribunaux, et son article 120 qui dispose que les juges sont indépendants et uniquement subordonnés à la Constitution russe et au droit fédéral; vu ses rapports et résolutions antérieurs sur la Russie, notamment sa résolution du 23 octobre 2012 sur l'adoption de restrictions communes à l'octroi de visas aux fonctionnaires russes impliqués dans l'affaire Sergueï Magnitsky , du 13 juin 2013 sur l'état ...[+++]


– having regard to the Constitution of Russia, in particular Article 118 thereof, which states that justice in the Russian Federation shall be administered by courts alone, and Article 120 thereof, which provides that judges are independent and are subordinate only to the Russian Constitution and federal law; having regard to its previous reports and resolutions on Russia, in particular its resolutions of 23 October 2012 on common visa restrictions for Russia ...[+++]

– vu la Constitution de la Russie, en particulier son article 118 qui dispose que la justice dans la Fédération de Russie est administrée uniquement par les tribunaux, et son article 120 qui dispose que les juges sont indépendants et uniquement subordonnés à la Constitution russe et au droit fédéral; vu ses rapports et résolutions antérieurs sur la Russie, notamment sa résolution du 23 octobre 2012 sur l'adoption de restrictions communes à l'octroi de visas aux fonctionnaires russes impliqués dans l'affaire Sergueï Magnitsky, du 13 juin 2013 sur l'état d ...[+++]


– having regard to the Constitution of Russia, in particular Article 118 thereof, which states that justice in the Russian Federation is to be administered by courts alone, and Article 120 thereof, which provides that judges are independent and are subordinate only to the Russian Constitution and federal law,

– vu la Constitution de la Russie, en particulier son article 118 qui dispose que la justice dans la Fédération de Russie est administrée uniquement par les tribunaux, et son article 120 qui dispose que les juges sont indépendants et uniquement subordonnés à la Constitution russe et au droit fédéral,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– having regard to the Constitution of Russia, in particular Article 118 thereof, which states that justice in the Russian Federation shall be administered by courts alone, and Article 120 thereof, which provides that judges are independent and are subordinate only to the Russian Constitution and the federal law,

– vu la constitution de la Russie, en particulier son article 118 qui dispose que la justice dans la Fédération de Russie est administrée uniquement par les tribunaux, et son article 120 qui dispose que les juges sont indépendants et uniquement subordonnés à la constitution russe et au droit fédéral,


5 years to members of national and regional governments and parliaments, constitutional and supreme courts, and spouses and children of EU or Russian citizens who regularly visit Russia or the EU respectively.

5 ans, aux membres des gouvernements et parlements nationaux et régionaux et aux membres des cours constitutionnelle et suprême ainsi qu'aux conjoints et aux enfants des citoyens de l'UE ou de la Russie séjournant régulièrement sur le territoire de la Russie ou de l'UE respectivement.


This aid would be on top of CIDA’s Canada-Russia Judicial Partnership program, which provides support to all three categories of courts within Russia’s court system (the arbitrage courts, dealing with business and commercial disputes; the constitutional court; and the courts of general jurisdiction including the appeal division).

Cette aide devrait s’ajouter au partenariat canado-russe en matière judiciaire qui relève de l’ACDI et qui procure une assistance aux trois catégories de tribunaux de l’appareil judiciaire russe (les tribunaux d’arbitrage qui jugent les différends commerciaux, le tribunal constitutionnel et les tribunaux de juridiction générale y compris la cour d’appel).


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I wish to draw your attention to the presence in the gallery of a delegation of judges from the Constitutional Court of Russia.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je vous signale la présence à notre tribune d'une délégation de juges du tribunal constitutionnel de Russie.


In addition, the Russian government has expanded the jurisdiction of the courts into a whole range of new areas of activity: constitutional conflicts based on the constitutional court; judicial review of administrative acts, which is now very broad and encompassing in Russia; supervision by the courts of the pre-trial phase of criminal investigations, which will, I think, expand further in the next year or two; and resolution of ...[+++]

De plus, le gouvernement de Russie a élargi la compétence des tribunaux dans toute une gamme de nouveaux secteurs d'activité: les litiges constitutionnels fondés sur le Tribunal constitutionnel; la révision judiciaire de lois administratives qui est actuellement très fouillée et étendue en Russie; la supervision, par les tribunaux, de la phase préparatoire au procès des enquêtes criminelles, fonction qui prendra encore plus d'ampleur, selon moi, l'an prochain ou l'année suivante; et le règlement des différends commerciaux devant le ...[+++]


The project is offering help to all three of the main types of courts in Russia: the arbitrazh courts, the constitutional court, and the courts of general jurisdiction.

Dans le cadre de ce projet, le Canada prête main-forte aux trois principaux genres de tribunaux en Russie, soit les tribunaux arbitraires, le Tribunal constitutionnel et les tribunaux de juridiction générale.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'constitutional court russia' ->

Date index: 2022-01-15
w