Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applications and Consultations Division
Audit and Management Consulting Division
Consult freighting rates
Consult posting rates
Consult shipping prices
Consult shipping rates
Consultancy
Consultancy bureau
Consultancy company
Consultancy firm
Consultancy office
Consultant company
Consultant firm
Consultants
Consultation methods
Consultation techniques
Consultations Division
Convention 144 on Tripartite Consultation
E-consultation
Electronic consultation
Interact with programmer on consultancy work intention
Internet consultation
Means of consultation
Methods for consultation
On-line consultation
Online consultation
Web consultation
Web-based consultation

Übersetzung für "consultations division " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE


Audit and Management Consulting Division

Division de l'audit et des conseils de gestion


Applications and Consultations Division

Division des applications et des consultations


consultation techniques | means of consultation | consultation methods | methods for consultation

méthodes de consultation


consult posting rates | consult shipping prices | consult freighting rates | consult shipping rates

consulter des tarifs d’expédition


consultancy company | consultant company | consultant firm | consultants

société de conseil


interact with programmer on consultancy work intention | interacting with programmer on intent of consultancy work | interact with programmer on intention of consultancy work | interface with programmer on intent of consultancy work

interagir avec le responsable de la programmation sur l'intention de mener un travail de consultation


consultancy | consultancy bureau | consultancy firm | consultancy office

bureau d'études | société de conseil


Convention 144 on Tripartite Consultation | Convention concerning Tripartite Consultations to Promote the Implementation of International Labour Standards | ILO Convention No 144 concerning Tripartite Consultations to Promote the Implementation of International Labour Standards | International Labour Organisation Tripartite Consultation (International Labour Standards) Convention, 1976 (No 144)

Convention concernant les consultations tripartites destinées à promouvoir la mise en œuvre des normes internationales du travail | convention relative aux consultations tripartites | Convention sur les consultations tripartites relatives aux normes internationales du travail, 1976


online consultation | on-line consultation | electronic consultation | e-consultation | Internet consultation | web-based consultation | web consultation

consultation en ligne | consultation électronique | consultation sur Internet | consultation sur le Web
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Stothert Group commenced operations with its head office in Vancouver 31 years ago, although our forestry consulting division actually started 53 years ago.

Le Stothert Group a entrepris ses activités à partir de son siège social à Vancouver il y a 31 ans bien que notre division des services de consultation forestière existe depuis 53 ans.


D. whereas Finland submitted application EGF/2015/005 FI/Computer Programming for a financial contribution from the EGF following 1 603 redundancies in 69 enterprises operating in the NACE Rev. 2 division 62 ('Computer programming, consultancy and related activities') in several NUTS level 2 regions covering the whole of Finland, and whereas an estimated 1 200 redundant workers are expected to participate in the measures;

D. considérant que la Finlande a présenté la demande EGF/2015/005 FI/Computer Programming en vue d'obtenir une contribution financière du Fonds à la suite de 1 603 licenciements intervenus dans 69 entreprises relevant de la division 62 de la NACE Rév. 2 ("Programmation, conseil et autres activités informatiques") dans plusieurs régions de niveau NUTS 2 dans toute la Finlande, et que quelque 1 200 travailleurs licenciés devraient participer aux mesures;


(Return tabled) Question No. 309 Hon. Hedy Fry: With regard to the Privy Council Office, specifically the Assistant Secretary to the Cabinet (Communications and Consultations division): (a) how many people does it employ; (b) what is its function; and (c) how much has been spent by the division each year since 2006?

(Le document est déposé) Question n 309 L'hon. Hedy Fry: En ce qui concerne le Bureau du Conseil privé, plus particulièrement le secrétaire adjoint du Cabinet (Communications et consultation): a) combien de personnes emploie-t-il; b) quelle est sa fonction; c) combien cette section a-t-elle dépensé chaque année depuis 2006?


Witnesses: From Health Canada: Marie Fortier, Acting Assistant Deputy Minister, Policy and Consultation Branch and Assistant Deputy Minister, Home Care Development; Abby Hoffman, Director general, Health Policy and Information Directorate; Phyllis Colvin, Director, Health Policy Division, Policy and Consultation Branch; Frank Fedyk, Director, Health System and Policy Division, Policy and Consultation Branch; Richard Jock, Director General, Program Policy and Planning Division, Medical Services Branch; Robert S. Lafleur, Senior As ...[+++]

Témoins : De Santé Canada : Marie Fortier, sous-ministre adjoint par intérim, Direction générale des politiques et de la consultation et sous-ministre adjoint, Développement des soins à domicile; Abby Hoffman, directrice générale, Direction des politiques de santé et de l'information; Phyllis Colvin, directrice, Division de la politique de la santé, Direction générale des politiques et de la consultation; Frank Fedyk, directeur, Division des politiques et du système de santé, Direction générale des politiques et de la consultation; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 131 Mr. Robert Chisholm: With regard to the Social Security Tribunal (SST): (a) how many appeals have been sent to the General Division level; (b) how many appeals have been heard; (c) how many appeals have been allowed; (d) how many appeals were summary dismissals; (e) how many appeals were dismissed; (f) how many appeals are pending; (g) what is the average time for appeals to be heard; (h) how many appeals are dealt with per month; (i) what proportion of appeals are heard within the SST's timelines; (j) is there a backlog of cases; (k) how many cases are waiting to be heard; (l) where are cases ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 131 M. Robert Chisholm: En ce qui concerne le Tribunal de la sécurité sociale (TSS): a) combien d’appels a-t-on envoyés à la Division générale; b) combien d’appels a-t-on entendus; c) combien d’appels a-t-on accueillis; d) combien d’appels concernaient des congédiements sans préavis; e) combien d’appels a-t-on rejetés; f) combien d’appels sont-ils en cours; g) quel est le délai moyen pour qu’un appel soit entendu; h) combien d’appels traite-t-on par mois; i) quelle proportion d’appels entend-on dans les délais prescrits du TSS; j) y a-t-il un arriéré de dossiers; k) combien de dossiers sont-i ...[+++]


Chief inspector, Division for the Matters of Disabled, Senior consultant, Law Drafting Division, Ministry of Social Security of the Republic of Lithuania

Inspecteur en chef, délégation aux personnes handicapées, conseillère principale, service de la rédaction législative


It also provides a firm framework for both the authorisation and the follow-up process: division into phases, type of technical evidence to be supplied at each stage, consultations, monitoring, preventive measures, corrective measures to be taken in the event of a problem, financial guarantees, inspections, follow-up, third-party access, etc. This text does not appear to present any insurmountable problems, subject to a few adjustments and clarifications.

Elle encadre aussi rigoureusement le processus d'autorisation et de suivi : phasage, nature des éléments techniques à fournir à chaque étape, consultations, surveillance, prévention, mesures correctives en cas de problème, garanties financières, inspections, suivi, accès des tiers.Ce texte ne semble pas poser de problème insurmontable, sous réserve de quelques ajustements et de quelques clarifications.


By letter of 10 December 2003 the Council consulted Parliament, pursuant to Article 245(2) of the EC Treaty and Article 160(2) of the EAEC Treaty, on the proposal for a Council decision amending Article 35 of the Rules of Procedure of the Court of First Instance with regard to the language of proceedings, with a view to the new division of jurisdiction in direct actions and the enlargement of the Union (15738/2003 –2003/0825(CNS)).

Par lettre du 10 décembre 2003, le Conseil a consulté le Parlement, conformément à l'article 245, paragraphe 2, du traité CE et à l'article 160, paragraphe 2, du traité CEEA, sur un projet de décision du Conseil visant à modifier l'article 35 du règlement de procédure du Tribunal de première instance en matière de langue de procédure, en vue de la nouvelle répartition des compétences pour les recours directs et de l'élargissement de l'Union (15738/2003 – 2003/0825(COS)).


By letter of 28 October 2003 the Council consulted Parliament, pursuant to Article 94 of the EC Treaty, on the amended proposal for a Council directive on amending Directive 90/434/EEC of 23 July 1990 on the common system of taxation applicable to mergers, divisions, transfers of assets and exchanges of shares concerning companies of different Member States (COM(2003) 613 – 2003/0239(CNS)).

Par lettre du 28 octobre 2003, le Conseil a consulté le Parlement, conformément à l'article 94 du traité CE, sur la proposition de directive du Conseil modifiant la directive 90/434/CEE, du 23 juillet 1990, concernant le régime fiscal commun applicable aux fusions, scissions, apports d'actifs et échanges d'actions intéressant des sociétés d'États membres différents (COM(2003) 613 – 2003/0239(CNS)).


He is co-head of the rating/consulting division since 1995.

Il co-dirige la division notation/conseil (rating/consulting) depuis 1995.


w