Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AD&D insurance
Accidental death and dismemberment insurance
Accidental death insurance
Associated cause of death
Contributory cause of death
Credit of amount insured on death
Death and disability insurance
Death by overwork
Death from overwork
Death insurance
Insurance against accidental death
Insurance against death and disability
Insurance in respect of death
Mortality insurance
Overwork death
Secondary cause of death
Supplementary life and invalidity insurance

Übersetzung für "death insurance " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
death insurance | insurance in respect of death

assurance décès


death insurance [ mortality insurance ]

assurance-décès [ assurance en cas de décès ]


death insurance

assurance en cas de décès | assurance décès


accidental death insurance [ insurance against accidental death ]

assurance en cas de décès par accident


death and disability insurance [ insurance against death and disability ]

assurance décès et invalidité


supplementary insurance to cover the risks of death or invalidity | supplementary life and invalidity insurance

assurance complémentaire pour les risques de décès ou d'invalidité


accidental death and dismemberment insurance | AD&D insurance

assurance mort accidentelle et mutilation | assurance MAM


credit of amount insured on death

imputation du montant de l'assurance en cas de décès


associated cause of death | contributory cause of death | secondary cause of death

cause contributive de décès | cause contributive du décès | cause secondaire du décès


overwork death | death from overwork | death by overwork

décès par surmenage | mort par surmenage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(i) “death insurance” includes, in relation to Portugal, a death benefit and survivor’s benefits;

i) le terme « assurance décès » comprend, pour le Portugal, une allocation au décès et des prestations de survivants;


(i) “death insurance” includes, in relation to Portugal, a death benefit and survivor’s benefits;

i) le terme « assurance décès » comprend, pour le Portugal, une allocation au décès et des prestations de survivants;


(p) “death benefit” means, in relation to Portugal, the death allowance, a one-time payment under the death insurance program, and, in relation to Canada, the death benefit payable in a lump sum under the Canada Pension Plan;

p) le terme « prestation de décès » désigne, pour le Portugal l’allocation au décès, versée en une seule fois dans le cadre de l’assurance décès, et pour le Canada, la prestation de décès payable en une somme unique en vertu du Régime de pensions du Canada;


(p) “death benefit” means, in relation to Portugal, the death allowance, a one-time payment under the death insurance program, and, in relation to Canada, the death benefit payable in a lump sum under the Canada Pension Plan;

p) le terme « prestation de décès » désigne, pour le Portugal l’allocation au décès, versée en une seule fois dans le cadre de l’assurance décès, et pour le Canada, la prestation de décès payable en une somme unique en vertu du Régime de pensions du Canada;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) For the purpose of calculating notional pension credits for widow's pensions relating to deaths on or after 1 January 2003, if the requirement in Swedish legislation for pension credits in respect of at least two out of the four years immediately preceding the insured person's death (reference period) is not met and insurance periods were completed in another Member State during the reference period, those years shall be regarded as being based on the same pension credits as the Swedish year.

(b) Pour le calcul des points de pension fictifs ouvrant droit à une pension de veuve en cas de décès survenu à partir du 1 janvier 2003, si l'exigence prévue par la législation suédoise concernant les points de pension acquis durant au moins deux des quatre années ayant immédiatement précédé le décès (période de référence) n'est pas satisfaite, et que des périodes d'assurance ont été accomplies dans un autre État membre durant la période de référence, ces années sont réputées fondées sur les mêmes points de pension que pour l'année suédoise.


(b) For the purpose of calculating notional pension credits for widow's pensions relating to deaths on or after 1 January 2003, if the requirement in Swedish legislation for pension credits in respect of at least two out of the four years immediately preceding the insured person's death (reference period) is not met and insurance periods were completed in another Member State during the reference period, those years shall be regarded as being based on the same pension credits as the Swedish year.

(b) Pour le calcul des points de pension fictifs ouvrant droit à une pension de veuve en cas de décès survenu à partir du 1 janvier 2003, si l'exigence prévue par la législation suédoise concernant les points de pension acquis durant au moins deux des quatre années ayant immédiatement précédé le décès (période de référence) n'est pas satisfaite, et que des périodes d'assurance ont été accomplies dans un autre État membre durant la période de référence, ces années sont réputées fondées sur les mêmes points de pension que pour l'année suédoise.


If the person concerned has only one year in Sweden with a pension base, each insurance period in another Member State shall be regarded as constituting the same amount (b) For the purpose of calculating notional pension credits for widows' pensions relating to deaths on or after 1 January 2003, if the requirement in Swedish legislation for pension credits in respect of at least two out of the four years immediately preceding the insured person's death (reference period) is not met and insurance periods were completed in another Membe ...[+++]

Si la personne concernée ne dispose que d'une seule année en Suède de revenu ouvrant droit à pension, chaque période d'assurance accomplie dans un autre État membre est réputée équivalente au même montant. b) Pour le calcul des crédits de pension fictifs ouvrant droit à une pension de veuve en cas de décès survenu à partir du 1 janvier 2003, si l'exigence prévue par la législation suédoise de crédits de pension acquis durant au moins deux des quatre années ayant immédiatement précédé le décès de l'assuré (période de référence) n'est pas satisfaite et que des périodes d'assurance ont été accomplies dans un autre État membre durant la péri ...[+++]


If the person concerned has only one year in Sweden with a pension base, each insurance period in another Member State shall be regarded as constituting the same amount (b) For the purpose of calculating notional pension credits for widows' pensions relating to deaths on or after 1 January 2003, if the requirement in Swedish legislation for pension credits in respect of at least two out of the four years immediately preceding the insured person's death (reference period) is not met and insurance periods were completed in another Membe ...[+++]

Si la personne concernée ne dispose que d'une seule année en Suède de revenu ouvrant droit à pension, chaque période d'assurance accomplie dans un autre État membre est réputée équivalente au même montant. b) Pour le calcul des crédits de pension fictifs ouvrant droit à une pension de veuve en cas de décès survenu à partir du 1 janvier 2003, si l'exigence prévue par la législation suédoise de crédits de pension acquis durant au moins deux des quatre années ayant immédiatement précédé le décès de l'assuré (période de référence) n'est pas satisfaite et que des périodes d'assurance ont été accomplies dans un autre État membre durant la péri ...[+++]


However, as he was saying that, I was thinking that it really did not matter whether we called it unemployment insurance or employment insurance, it was kind of like calling it life insurance or death insurance.

Toutefois, en l'entendant parler de cette question, je me disais que cela ne changeait pas grand-chose que l'on parle d'assurance-emploi ou d'assurance-chômage et que c'était un peu comme parler d'assurance-vie ou d'assurance-décès.


(10a) Although the protective purpose of the Directive extends to life insurance, accident insurance policies that are also concluded as part of travel insurance, even where they promise benefits in the event of accidental death, should not be covered by the Directive's protective purpose.

(10 bis) Bien que l'objectif de protection visé par la présente directive s'étende aux assurances sur la vie, il n'est pas d'application lorsqu'il s'agit d'assurances accidents qui sont également contractées dans le cadre d'assurances voyages, même lorsqu'elles prévoient le versement de prestations en cas de décès accidentel.


w