Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposal of assets
Disposals
Disposals of capital assets
Disposition of assets
Disposition of financial assets
Dispositions
Dispositions of capital assets
Financial asset
Financial asset bubble
Financial bubble
Financial intermediary assets
Monetary and other financial assets
Money and other financial assets
Non-financial asset
Non-financial capital asset
Non-financial fixed asset
Nonfinancial asset
Speculative financial bubble

Übersetzung für "disposition financial assets " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
disposals of capital assets | disposals | dispositions | dispositions of capital assets

cessions | sorties d'immobilisations | sorties | cessions d'immobilisations


disposition of financial assets

aliénation d'actifs financiers [ cession d'actifs financiers ]


non-financial asset | non-financial fixed asset | non-financial capital asset

immobilisation non financière | élément d'actif non financier | actif non financier


disposal of assets | disposition of assets

aliénation d'actifs | cession d'actifs | cession d'immobilisations


monetary and other financial assets | money and other financial assets

la monnaie et les autres actifs financiers


financial intermediary assets

actif des intermédiaires financiers


speculative financial bubble | financial asset bubble | financial bubble

bulle financière


non-financial asset [ nonfinancial asset ]

actif non financier [ élément d'actif non financier ]


value adjustments in respect of transferable securities held as financial fixed assets, participating interests and shares in ...

corrections de valeur sur valeurs mobilières ayant le caractère d'immobilisations financières, sur participations et sur parts dans ...


financial asset

placement financier (1) | immobilisation financière (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. The sale or other disposition by wholly-owned subsidiaries of Petro-Canada Limited of any of their shares or of all or substantially all of their assets where the proceeds of each such sale or disposition do not exceed 0.5 per cent of Petro-Canada Limited’s consolidated gross assets as of the end of its 1989 financial year.

6. La vente ou, d’une façon générale, la cession par des filiales à cent pour cent de Petro-Canada Limitée de tout ou partie de leurs actions ou de la totalité ou la quasi-totalité de leurs actifs, à la condition que le produit qui en résulte n’excède pas 0,5 pour cent des actifs bruts consolidés de Petro-Canada Limitée à la fin de l’exercice 1989.


6. The sale or other disposition by wholly-owned subsidiaries of Petro-Canada Limited of any of their shares or of all or substantially all of their assets where the proceeds of each such sale or disposition do not exceed 0.5 per cent of the consolidated gross assets of Petro-Canada Limited as of the end of its 1990 financial year.

6. La vente ou, d’une façon générale, la cession par des filiales à cent pour cent de Petro-Canada Limitée de tout ou partie de leurs actions ou de la totalité ou la quasi-totalité de leurs actifs, à la condition que le produit qui en résulte n’excède pas 0,5 % des actifs bruts consolidés de Petro-Canada Limitée à la fin de l’exercice 1990.


4. The sale or other disposition of any of the shares of wholly-owned subsidiaries of Petro-Canada Limited where the proceeds of each such sale or disposition do not exceed 0.5 per cent of Petro-Canada Limited’s consolidated gross assets as of the end of its 1989 financial year.

4. La vente ou, d’une façon générale, la cession de tout ou partie des actions des filiales à cent pour cent de Petro-Canada Limitée, à la condition que le produit qui en résulte n’excède pas 0,5 pour cent des actifs bruts consolidés de Petro-Canada Limitée à la fin de l’exercice 1989.


4. The sale or other disposition of any of the shares of wholly-owned subsidiaries of Petro-Canada Limited where the proceeds of each such sale or disposition do not exceed 0.5 per cent of Petro-Canada Limited’s consolidated gross assets as of the end of its 1990 financial year.

4. La vente ou, d’une façon générale, la cession par Petro-Canada Limitée de tout ou partie des actions de ses filiales à cent pour cent, à la condition que le produit qui en résulte n’excède pas 0,5 % des actifs bruts consolidés de Petro-Canada Limitée à la fin de l’exercice 1990.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All the other countries, in their bilateral agreements with other countries, retained the initial OECD rules and those in effect at the WTO, rules such as respect for the right of ownership regardless of the nationality of the owner; no nationalization without fair financial compensation; ban on treating assets within a country differently depending on whether they are domestically or foreign owned; free movement of capital resulting from an operation and the disposition of investments. ...[+++]

Tous les autres pays, dans leurs accords bilatéraux avec d'autres pays, ont conservé les premières règles de l'OCDE et celles qui s'appliquent à l'OMC, règles que je peux énumérer: le respect du droit de propriété indépendamment de la nationalité du propriétaire; pas de nationalisation sans juste compensation financière; interdiction de traiter un bien situé sur son territoire différemment selon que son propriétaire est un national ou un étranger; libre circulation des capitaux issus de l'opération et de la disposition ...[+++]


33.3. In the event of termination the disposition of assets shall be governed by the financial rules to be adopted by the Governing Body.

33.3. En cas d'extinction du traité, l'affectation des avoirs est régie par les dispositions du règlement financier adopté par l'organe directeur.


w