Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjust a temperature gauge
Adjust temperature gauges
Adjusting temperature gauges
Distance gauge
Distance judging
Distance rule
Distance ruler
Drill angle gage
Drill grinding gage
Drill grinding gauge
Drill point gage
Drill point gauge
Drill point grinding gage
Drill point grinding gauge
Drill-angle gauge
Drill-grinding gauge
Drillpoint gauge
Gauge for sheet metal
Gauge measure
Gauge of tyres
Inside distance between tyres
Loading gauge
Maximum loading gauge
Modify temperature gauges
Notched gauge
Plate gage
Plate gauge
Plate thickness gage
Plate thickness gauge
Rail distance gauge
Rail loading gauge
Range gauging
Route loading gauge
Sheet gage
Sheet gauge
Sheet metal gauge
Spacing gauge
Spacing rule
Spacing ruler
Tire gage
Tire gauge
Tire inflation gage
Tire inflation gauge
Tire pressure gage
Tire pressure gauge
Tire-pressure gage
Tire-pressure gauge
Tyre gauge
Tyre inflation gauge
Tyre pressure gauge
Tyre-pressure gauge
Vehicle gauge

Übersetzung für "distance gauge " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
distance gauge | distance rule | distance ruler | gauge measure | spacing gauge | spacing rule | spacing ruler

écartomètre | règle d'écartement




gauge of tyres | inside distance between tyres

écartement intérieur des bandages


tire gauge [ tire-pressure gauge | tire pressure gauge | tire gage | tire-pressure gage | tire pressure gage | tyre gauge | tyre-pressure gauge | tyre pressure gauge | tire inflation gauge | tyre inflation gauge | tire inflation gage ]

manomètre pour pneus [ contrôleur de pression | manomètre pour pneu | manomètre de gonflage des pneus ]


loading gauge | maximum loading gauge | rail loading gauge | route loading gauge | vehicle gauge

gabarit de chargement | gabarit de chargement ferroviaire | gabarit d'encombrement | gabarit d'encombrement limite | gabarit des véhicules


drill-grinding gauge | drill grinding gauge | drill grinding gage | drill-angle gauge | drill angle gage | drillpoint gauge | drill point gauge | drill point gage | drill point grinding gauge | drill point grinding gage

gabarit d'angle de foret | gabarit d'affûtage pour forets | calibre d'affûtage pour forets | calibre pour l'affûtage des forets


sheet gauge | sheet gage | plate gauge | plate gage | sheet metal gauge | plate thickness gauge | plate thickness gage | notched gauge | gauge for sheet metal

jauge pour tôles | jauge pour tôle | calibre pour tôles | calibre d'épaisseur pour tôles | calibre à encoches


tire gauge | tire gage | tyre gauge | tire pressure gauge | tyre pressure gauge | tire pressure gage | tyre-pressure gauge | tire-pressure gauge | tire-pressure gage

manomètre pour pneus | manomètre pour pneu | contrôleur de pression de pneus | contrôleur de pression des pneus | vérificateur de pression des pneus


adjust a temperature gauge | modify temperature gauges | adjust temperature gauges | adjusting temperature gauges

ajuster des thermomètres


distance judging [ range gauging ]

appréciation de la distance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That portion of the structure four feet or less in height shall be at least three feet 7¾ inches from the gauge side of the nearest rail of the loading or unloading track, except for non-standard gauge track in the Province of Newfoundland where this clearance distance shall be at least three feet 10 inches.

La partie de ces ouvrages qui est située à quatre pieds ou moins du dessus du rail devra être à trois pieds et 7¾ pouces au moins de la face intérieure du plus proche rail de la voie de chargement ou de déchargement, sauf dans le cas des voies à écartement non normal, dans la province de Terre-Neuve, où l’espace libre devra être d’au moins trois pieds et 10 pouces.


That portion of the structure four feet or less in height above the top of rail shall be at least three feet 7 3/4 inches from the gauge side of the nearest rail of the loading or unloading track, except for non-standard gauge track in the Province of Newfoundland, where this clearance distance shall be at least three feet 10 inches.

La partie de cette structure située à quatre pieds ou moins du dessus du rail, sera à trois pieds et 7 3/4 pouces au moins de la face intérieure du plus proche rail de la voie de chargement ou de déchargement, sauf dans le cas des voies à écartement non normal, dans la province de Terre-Neuve, où l’espace libre sera d’au moins trois pieds et 10 pouces.


14. The minimum distances from the loading or unloading track to the main track shall be as designated in Table I of Schedule I. Such distances shall be measured from the centre line of the loading or unloading track at the loading or unloading point to the gauge side of the nearest rail of the main track.

14. Les distances minimums entre la voie de chargement ou de déchargement et la voie principale seront celles qui sont indiquées au tableau I de l’annexe I. Ces distances seront mesurées à partir de la ligne médiane de la voie de chargement ou de déchargement au point de chargement ou de déchargement jusqu’à la face intérieure du rail de la voie principale le plus rapproché.


14 (1) The distances prescribed in this section shall be measured from the gauge side of the nearest rail of the nearest adjacent track not serving the installation or the main track, as the case may be, to the centre line of the unloading or loading track.

14 (1) Les distances prescrites dans le présent article seront mesurées depuis la face intérieure du plus proche rail de la plus proche voie adjacente ne desservant pas l’installation ou la voie principale, suivant le cas, jusqu’à l’axe de la voie de chargement ou de déchargement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) The distance between the track side of a loading or unloading rack or terminal and the gauge side of the nearest rail of any track shall not be less than designated in Table II of Schedule I.

(3) La distance entre l’extrémité, du côté de la voie ferrée, d’un portique ou poste de chargement ou de déchargement et la face intérieure du rail de toute voie ferrée le plus rapproché ne sera pas inférieure à celle qui est indiquée au tableau II de l’annexe I.


the structure gauges, the distance between track centres, the track alignment, track gauge, maximum up and down gradients as well as the length and height of passenger platforms of the lines of the interoperable European network shall be set such as to ensure the lines' mutual compatibility and compatibility with the interoperable vehicles,

les gabarits, l'entraxe des voies, le tracé des voies, l'écartement de la voie, les pentes et rampes maximales ainsi que la longueur et la hauteur des quais à voyageurs des lignes du réseau européen interopérable doivent être fixés de manière à assurer la compatibilité des lignes entre elles et avec les véhicules interopérables,


The structure gauge and the distance between track centres define mainly the distance between the vehicle envelopes, the pantograph and the lineside structures, and between the vehicles envelopes themselves when trains pass.

Le gabarit d'implantation des obstacles et les entraxes définissent principalement définissent la distance entre les enveloppes des véhicules, le pantographe et les structures proches de la voie, et entre les enveloppes des véhicules elles-mêmes en cas de croisement.


where TG is the track gauge and SR is the distance between the active faces of the wheelset.

où TG est l'écartement de la voie et SR est la distance entre les faces actives de l'essieu.


For platforms on upgraded lines in Great Britain where trains complying with the High Speed Rolling Stock TSI are intended to stop in normal commercial operation, the platform edge shall be the minimum distance from the adjacent track (within a tolerance of + 15, - 0 mm) consistent with the lower sector structure gauge set out in Appendix 1 to Railway Group Standard GC/RT5212 (Issue 1, February 2003).

Concernant les quais le long des lignes réaménagées en Grande-Bretagne où les trains conformes à la STI «matériel roulant» pour les lignes à grande vitesse doivent s'arrêter en service commercial normal, le bord du quai doit être la distance minimale par rapport à la voie adjacente (avec une tolérance + 15, - 0 mm) correspondant à au gabarit pour la partie basse défini à l'annexe 1 de la norme GC/RT5212 (numéro 1, février 2003) du groupe ferroviaire.


A pressure gauge may possess a stop at a distance corresponding to at least twice the value of the maximum permissible error below zero or below the predetermined mark.

Les manomètres pouvent être munis d'une butée se trouvant à une distance correspondant à au moins deux fois la valeur de l'erreur maximale tolérée en deçà du zéro ou du repère prédéterminé.


w