Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eastern Mediterranean Special Programme
MEDSPA
MEDiterranean Special Programme of Action
Mediterranean Special Action Programme
Mediterranean Special Programme of Action

Übersetzung für "eastern mediterranean special programme " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Eastern Mediterranean Special Programme

Programme spécial pour la Méditerranée orientale


Community action to protect the environment in the Mediterranean region | MEDiterranean Special Programme of Action | Strategy and Plan of Action for the Protection of the Environment in the Mediterranean | MEDSPA [Abbr.]

action communautaire pour la protection de l'environnement dans la région méditerranéenne | Programme d'action spécifique pour la Méditerranée | Stratégie et Plan d'action pour la protection de l'environnement dans la région méditerranéenne | MEDSPA [Abbr.]


Action by the Community for the Protection of the Environment in the Mediterranean Region | Mediterranean Special Action Programme | MEDSPA [Abbr.]

Action communautaire pour la protection de l'environnement dans la région méditerranéenne | MEDSPA [Abbr.]


Strategy and Plan of Action for the Protection of the Environment in the Mediterranean [ MEDSPA | Mediterranean Special Programme of Action ]

Stratégie et Plan d'action pour la protection de l'environnement dans la région méditerranéenne [ MEDSPA | Programme spécial d'action pour la Méditerranée ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. Welcomes the positive progress in strengthening of the cultural dimension in the European Neighbourhood Policy in 2013, including the Eastern Partnership and the Union for the Mediterranean; emphasises the importance of the Tbilisi Declaration, the document of the very first Eastern Partnership Ministerial Conference on Culture, which calls for a shared commitment to support culture as a driver for growth and stability in the region; encourages the further implementation of the Eastern Partnership Culture ...[+++]

8. se félicite des avancées positives accomplies en ce qui concerne le renforcement de la dimension culturelle de la politique européenne de voisinage en 2013, notamment dans le cadre du partenariat oriental et de l'Union pour la Méditerranée; insiste sur l'importance de la déclaration de Tbilissi, document produit à l'issue de la toute première conférence ministérielle du partenariat oriental sur le thème de la culture, qui plaide pour un engagement commun en faveur de la culture en tant que moteur de la croissance et de la stabilité dans la région; encourage la poursuite de la mise en œuvre du ...[+++]


14. Believes that fostering participation in EU cultural programmes can benefit material and non-material development in ENP countries, and that culture also plays an important role in promoting innovation, democracy, human rights, entrepreneurship and creativity; stresses, therefore, the importance of programmes such as Media Mundus and of projects run under the auspices of the Union for the Mediterranean and of the Eastern Partnership Culture Programme; endorses the Commission’s intention of following up on its ...[+++]

14. estime qu'encourager la participation aux programmes culturels de l'Union permet de renforcer le développement matériel et immatériel dans les pays de la PEV et que la culture joue également un rôle important en favorisant l'innovation, la démocratie, le respect des droits de l'homme, l'esprit d'entreprise et la créativité; souligne par conséquent l'importance de programmes tels que Medias Mundus et de projets menés sous les auspices de l'Union pour la Méditerranée et du programme culturel du partenariat oriental; soutient la Co ...[+++]


· education, youth and culture: expanding participation in programmes such as Erasmus Mundus, Tempus, Youth in Action and eTwinning; opening of future new EU programmes such as Lifelong Learning to Eastern Partnership countries; follow-up of the Special Action Culture Programme 2009-10 and of the Eastern Partnership Culture Programme;

· l'éducation, la jeunesse et la culture: extension de la participation à des programmes tels qu'Erasmus Mundus, Tempus, Jeunesse en action et e-Twinning, ouverture de futurs programmes supplémentaires, tel le programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, aux pays du partenariat oriental et suivi de l'action spéciale 2009‑2010 du programme Culture ainsi que du programme culturel du partenariat oriental;


With the extension[3] of Tempus III to the Southern and Eastern Mediterranean countries, the programme also sought to promote inter-cultural dialogue and understanding as a means to secure sustainable growth, peace and stability and reinforce the intercultural and civil society dimension of the programme.

Avec l’extension[3] de Tempus III aux pays du sud et de l’est de la Méditerranée, le programme visait également à promouvoir le dialogue interculturel et la compréhension en tant que moyen d’assurer une croissance durable, la paix et la stabilité et de renforcer le rôle de la société civile et la dimension interculturelle du programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Within the TEN-T programme, priority projects and preparatory studies for “Motorways of the Seas” can be supported through MARCO POLO II, regional and RD funds. Currently, projects for “Motorways of the Sea” cover the Baltic Sea, Western Europe, Western and Eastern Mediterranean, and the Black Sea.

Dans le cadre du programme TEN-T, les projets prioritaires et les études préparatoires concernant les «autoroutes de la mer» sont subventionnés par le programme Marco Polo II et par des fonds régionaux et des fonds RD. Actuellement, les projets relatifs aux «autoroutes de la mer» concernent la mer Baltique, l'Europe de l'Ouest, la Méditerranée occidentale et orientale et la mer Noire.


The demand for this type of project had grown stronger with the extension of the Tempus programme to the Southern and Eastern Mediterranean partners, confirming the feedback from other regions on the desirability of increasing the number of grants.

La demande relative à ce type de projets s'était accrue à la suite de l'extension du programme Tempus aux partenaires du sud et de l'est de la Méditerranée, confirmant les réactions d'autres régions quant à l'opportunité d'accroître le nombre de bourses.


Tempus III was further amended in 2002 [8] extending the programme to the Southern and Eastern Mediterranean countries covered by the MEDA programme, in the framework of the Euro-Mediterranean Partnership which emerged following the 1995 Barcelona Declaration.

Tempus III a également été modifié en 2002 [8], étendant le programme aux pays du sud et de l'est de la Méditerranée couverts par le programme MEDA, dans le cadre du partenariat euro-méditérranéen qui a été créé à la suite de la déclaration de Barcelone de 1995.


10. Strongly supports the statement made by the Ministers of Foreign Affairs at the Euro-Mediterranean Conference on the latest developments in the Middle East, and considers it vital for all the Mediterranean partners, and the EU in particular, to be more closely involved in efforts to find solutions to the conflict, bearing in mind the great potential of the Barcelona process as a special instrument for dialogue and cooperation between the Union and the countries of the southern and eastern ...[+++]

10. soutient résolument la communication faite par les ministres des Affaires étrangères lors de la conférence euroméditerranéenne sur l'évolution récente de la situation au Proche‑Orient; estime qu'il est vital pour tous les partenaires méditerranéens, et pour l'UE en particulier, d'être plus étroitement associés aux efforts visant à apporter des solutions au conflit, en tenant compte du potentiel considérable dévolu au processus de Barcelone en tant qu'instrument de dialogue et de coopération entre l'Union et les pays de la Méditerranée Sud et Est;


3. Endorses the statement made by the Ministers of Foreign Affairs at the Euro-Mediterranean Conference on the latest developments in the Middle East and considers it vital for all the Mediterranean Partners and the EU in particular to be more closely involved in efforts to find solutions to the conflict, bearing in mind the great potential of the Barcelona Process as a special instrument for dialogue and co-operation between the Union and the countries of the Southern and Eastern ...[+++]

3. souscrit à la déclaration des Ministres des affaires étrangères présents à la Conférence euro-méditerranéenne sur l'évolution de la situation au Moyen-Orient et estime qu'il est vital que les partenaires méditerranéens et l'UE collaborent plus étroitement à la résolution du conflit, gardant à l'esprit que le processus de Barcelone recèle un énorme potentiel en tant qu'instrument particulier du dialogue et de la coopération entre l'Union et les pays de la Méditerranée méridionale et orientale; salue l'initiative de l'UE, des États-Unis, de la Fédération de Russie et des pays membres de l'ONU visant à mettre sur pied une conférence afi ...[+++]


4. Stresses the crucial importance of supporting education programmes, with special emphasis on women’s education, this being one of the cornerstones of the partnership between the EU and the southern and eastern Mediterranean countries;

4. souligne le caractère fondamental que revêt le soutien aux programmes éducatifs, et notamment ceux concernant les femmes, dans la mesure où il s’agit de l’un des piliers du partenariat entre l’Union européenne et les pays méditerranéens du Sud et de l’Est;




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'eastern mediterranean special programme' ->

Date index: 2023-03-15
w