Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authenticating official
Canadian Film and Videotape Certification Office
Certificated officer
Certificating official
EFDO
European Film Distribution Office
Film Certification Office
Public legal officer
Public officer
Variety Certification Office

Übersetzung für "film certification office " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Film Certification Office

Bureau de certification des produits audio-visuels


Canadian Film and Videotape Certification Office

Bureau d'émission des visas de films et bandes vidéo canadiens


certificated officer

officier breveté, officière brevetée


Variety Certification Office

Bureau d'enregistrement des espèces végétales


European Film Distribution Office | EFDO [Abbr.]

Office européen de distribution de films


Canadian Film Certification Management Information System

Système intégré de gestion des visas des films canadiens


public officer | authenticating official | certificating official | public legal officer

officier public | officière publique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I obtained the application form for the Canadian Audio-Visual Certification Office, CAVCO, which says Canadian Film or Video Production Tax Credit Guidelines.

J'ai obtenu le formulaire de demande du Bureau de certification des produits audiovisuels canadiens, le BCPAC, qui fournit les directives pour le crédit d'impôt pour production cinématographique ou magnétoscopique canadienne.


I am rather surprised and flummoxed at the fact she does not realize that under the Canadian Audio-Visual Certification Office, which presently governs taxpayer funds that are made available to film producers, the so-called offending clause is contained in its regulations.

Je suis moi-même étonné et déconcerté du fait qu'elle ne sait pas que le Règlement du Bureau de certification des produits audiovisuels canadiens, qui administre les fonds publics accessibles aux producteurs de films, renferme cet article soi-disant inacceptable.


One simple step would be the one certification office, or the one certification entity for Canadian content films, because right now a producer who is doing a project has to deal with Telefilm, CAVCO, the CRA.

Une mesure simple à prendre serait la création d'une entité unique par l'attestation du contenu canadien des films. À l'heure actuelle, un producteur qui a un projet doit traiter avec Téléfilm, le BCPAC et l'ARC.


There is my colleague Susan Peterson, who is the assistant deputy minister responsible for cultural affairs in the department; Mr. René Bouchard, who was recently appointed director general of Broadcasting Policy and Innovation; Mr. Robert Soucy, director of the Canadian Audiovisual Certification Office and who is very well versed in the funding of television programs and feature films.

Il y a ma collègue Susan Peterson, qui est la sous-ministre adjointe responsable du secteur culturel au ministère; M. René Bouchard, qui a récemment été nommé directeur général responsable de la radiodiffusion; M. Robert Soucy, qui gère la boîte de certification de produits audiovisuels et qui connaît très bien le financement de la télévision et les longs métrages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The rest of the time will be devoted to the National Film Board, Telefilm Canada, the Canadian Audiovisual Certification Office, and the CRTC.

Le reste de la séance sera consacré à l'Office national du film, à Téléfilm Canada, au Bureau de certification des produits audiovisuels canadiens et au CRTC.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'film certification office' ->

Date index: 2023-03-02
w