Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Competence to give preliminary rulings
Deposit a security
Deposit security
Give a bond
Give a cow-kick
Give a discharge
Give a good hand
Give a hand
Give a ruling
Give a security
Give preliminary rulings
Give receipt
Give security
Provide security
Relieve from responsibility
Request the Court of Justice to give a ruling
To give a player a pass

Übersetzung für "give a ruling " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE


request the Court of Justice to give a ruling

demander à la Cour de justice de statuer


competence to give preliminary rulings

compétence en matière préjudicielle




give security [ deposit a security | provide security | deposit security | give a bond | give a security ]

fournir un cautionnement [ déposer un cautionnement | donner un cautionnement | fournir caution | fournir une caution | donner une garantie | fournir une garantie | donner des garanties | verser une caution ]


give a hand [ give a good hand ]

applaudir vigoureusement [ applaudir chaleureusement ]


give a discharge | relieve from responsibility | give receipt

donner décharge






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(c) shall not, if a statement pursuant to paragraph 89(2)(b) is made in the request, give its ruling on the question until after it makes an order or finding in the inquiry commenced as a consequence of the receipt by the Secretary of notice of the preliminary determination referred to in that paragraph, unless, after the request is made to the Tribunal, the Secretary receives notice pursuant to subsection 41(4) that the investigation has been terminated pursuant to subsection 41(1) in respect of the goods specified in the preliminary determination, in which case the Tribunal shall give its ruling ...[+++]

c) dans le cas visé à l’alinéa 89(2)b), ne rend sa décision qu’après avoir rendu l’ordonnance ou les conclusions sur l’enquête ouverte à la suite de la réception par le secrétaire de l’avis de décision provisoire ou, le cas échéant, dès la réception par le secrétaire de l’avis de clôture d’enquête visé au paragraphe 41(4) et relatif aux marchandises précisées dans la décision provisoire.


(c) shall not, if a statement pursuant to paragraph 89(2)(b) is made in the request, give its ruling on the question until after it makes an order or finding in the inquiry commenced as a consequence of its receipt of notice of the preliminary determination referred to in that paragraph, unless, after the request is made to the Tribunal, it receives notice pursuant to subsection 41(4) that the investigation has been terminated pursuant to subsection 41(1) in respect of the goods specified in the preliminary determination, in which case the Tribunal shall give its ruling on the qu ...[+++]

c) dans le cas visé à l’alinéa 89(2)b), ne rend sa décision qu’après avoir rendu l’ordonnance ou les conclusions sur l’enquête ouverte à la suite de la réception de l’avis de décision provisoire ou, le cas échéant, dès la réception de l’avis de clôture d’enquête visé au paragraphe 41(4) et relatif aux marchandises précisées dans la décision provisoire.


94. A ruling given by the Tribunal on the question of who is the importer in Canada of any goods imported or to be imported into Canada is binding on the President, and on every person employed by the Canada Border Services Agency in the administration or enforcement of this Act, with respect to the particular goods in relation to which the ruling is given, unless the Tribunal is fraudulently misled or, in the case only of goods to be imported into Canada, material facts that are not available to the President at the time the Tribunal ...[+++]

94. La décision rendue par le Tribunal sur l’identité de l’importateur lie le président ainsi que toute personne employée par l’Agence des services frontaliers du Canada pour la mise en oeuvre ou l’exécution de la présente loi quant aux marchandises objet de la décision sauf si le Tribunal est induit en erreur par la fraude ou si, dans le seul cas d’une importation future, des faits importants dont ne disposait pas le président au moment de la décision viennent ensuite à sa connaissance.


This is, however, an extremely serious further breach of the EP Rules of Procedure that we are being forced to commit – or rather those who will vote will be forced to commit – on the basis of the bad decision, taken yesterday by President Cox, not to give a ruling and to make this Parliament decide to put to the vote the original text, understood as the consolidated text that was put forward by the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs. That means to say a single voice, that of the left, incorporated its amendments into the original text.

Cela signifie toutefois que nous sommes contraints de commettre - ou plutôt que ceux qui voteront seront contraints de commettre - une autre violation très grave du règlement du Parlement sur la base de la mauvaise décision, prise hier par le président Cox, de ne pas prendre de décision et de demander au Parlement de mettre aux voix le texte initial, en tant que texte consolidé présenté par la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures. Cela revient à dire qu’une seule voix, celle de la gauche, a intégré ses amendements au texte initial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 35(1) of the TEU gives the Court of Justice of the European Communities jurisdiction to give preliminary rulings on the validity and interpretation of measures implementing the Convention.

L'article 35, paragraphe 1, du traité UE attribue à la Cour de justice des Communautés européennes la compétence pour statuer à titre préjudiciel sur la validité et l'interprétation des mesures d'application des conventions.


- Article 62c proposes as a general rule that the Court of Justice is to give a ruling on the question or questions which are subject to review.

L'article 62 c) propose la règle suivante: la Cour statue sur la ou les questions faisant l'objet du réexamen.


The Treaty of Nice could fill some of these gaps by giving the European Parliament greater powers, particularly under Article 230, which requires the Court to give a ruling on appeals by the European Parliament.

Le Traité de Nice pourra combler quelques-unes de ces lacunes, en conférant au Parlement européen des pouvoirs accrus, notamment en faisant utilisation de son article 230, qui prévoit que la Cour se prononce sur des recours formés par le Parlement européen.


I ask you to give a ruling that two supplementaries may be allowed.

Je vous demande de faire en sorte que deux questions complémentaires puissent être posées.


In addition, while acknowledging Senator Corbin's caveat that the Speaker is not permitted to rule on constitutional questions, the chair's role is to give a ruling on whether debate may proceed on this motion.

De plus, même si, comme le sénateur Corbin l'a souligné, le Président ne peut décider de questions d'ordre constitutionnel, il incombe à la présidence de décider si cette motion peut faire l'objet ou non d'un débat.


Since then, I have read the relevant texts of Hansard, I have also examined our rules in consultation with the Speaker pro tempore and the Table Officers and I am now prepared to give my ruling.

Depuis, j'ai lu les textes pertinents du hansard, j'ai aussi examiné notre Règlement en consultation avec le Président intérimaire et les greffiers au Bureau, et je suis maintenant prêt à rendre ma décision.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'give a ruling' ->

Date index: 2021-04-08
w