Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on nitrate pollution
Charitable estate planning
Deferred giving
Give advice on nitrous oxide pollution
Give force of law
Give force to
Give house-warming
Give house-warming party
Give housewarming
Give housewarming party
Give the signal for start
Give the signal to start
Give the start
Give the start signal
Give the starting signal
Give up
Give-in transaction
Give-up transaction
Giving advice on nitrate pollution
Giving advice on nitrous oxide pollution
Giving way
Giving-way
Have a house-warming
Have a house-warming party
Have a housewarming
Have a housewarming party
Planned giving
To give force of law

Übersetzung für "give force to " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE




give force of law, to | sign into law, to

donner force de loi par sa signature | promulguer | rendre exécutoire




give the starting signal [ give the start signal | give the signal to start | give the signal for start | give the start ]

donner le départ


give house-warming party | give housewarming party | give housewarming | give house-warming | have a housewarming | have a house-warming | have a housewarming party | have a house-warming party

pendre la crémaillère


give up | give-in transaction | give-up transaction

transaction de cession


give advice on nitrous oxide pollution | giving advice on nitrous oxide pollution | advise on nitrate pollution | giving advice on nitrate pollution

donner des conseils sur une pollution aux nitrates




planned giving | deferred giving | charitable estate planning

planification de don
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Canada shall recommend to Parliament and the Province shall recommend to the Legislative Assembly of British Columbia, special legislation giving effect to, declaring valid, and, where necessary, giving force of law to the provisions of this Agreement with effect as of January 1, 1977, and Canada and the Province shall take all other necessary measures to implement the terms of this Agreement.

Le Canada doit recommander au Parlement et la Province doit recommander à l’Assemblée législative de la Colombie-Britannique qu’un texte législatif spécial mette en vigueur, déclare valide et, si nécessaire, donne force de loi aux dispositions du présent accord prenant effet le 1 janvier 1977, et le Canada ainsi que la Province doivent prendre toute autre mesure jugée nécessaire à la mise en application des modalités du présent accord.


(4) If the approvals necessary to give force and effect to a regulation are given only after the regulation is made, the Minister shall, as soon as feasible, cause to be published in the Canada Gazette the date that the regulation came into force.

(4) Si les approbations requises pour l’entrée en vigueur du règlement ne sont données qu’après sa prise, le ministre fait publier dès que possible dans la Gazette du Canada un avis de la date d’entrée en vigueur du règlement.


Much in the reports on which we have just voted – the Kaufmann, França, Brejc, Weber and Lambert reports – is there to give force to aspects of policy, to initiatives and, in the case of Eurojust, to an entire institution, that have no proper legal mandate.

Les rapports que nous venons d'adopter – les rapports Kaufmann, França, Brejc, Weber et Lambert – ont pour principal objectif de donner plus de poids à des politiques, à des initiatives et, dans le cas d'Eurojust, à toute une institution dépourvus de fondement juridique correct.


The entry into force of the Reform Treaty will also require the Commission to present a number of proposals to give force to its provisions, and I will highlight here those proposals that will promote greater democracy for, and greater participation by, Europe’s citizens, such as the citizens’ initiative.

L’entrée en vigueur du traité modificatif nécessitera également que la Commission présente une série de propositions afin de donner force de loi à ses dispositions, et je voudrais souligner ici les propositions qui renforceront la démocratie pour les citoyens européens ainsi que leur participation, comme l’initiative des citoyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This bill is required to give force of law to the provisions of the convention and aircraft protocol that fall within federal jurisdiction.

Ce projet de loi est nécessaire pour donner force de loi aux conditions de la convention et du protocole qui sont de compétence fédérale.


We are in favour of any initiative that gives force and popular legitimacy to the current constitutional process, but this is a favourable view and a vision that, as you so rightly said, Mr Sacrédeus, cannot impose solutions on other countries’ constitutional systems.

Nous sommes en faveur de toute initiative donnant force et légitimité populaire au processus constitutionnel actuel, mais il s’agit d’un avis favorable et d’une vision qui, comme vous l’avez si bien dit, Monsieur Sacrédeus, ne peut imposer de solutions aux autres systèmes constitutionnels nationaux.


47. Calls on the Convention currently considering the future of Europe to evaluate closely the need for the tourist sector to have a solid legal basis enabling it to give force to Community measures, by including in the Treaty a genuine common policy on tourism which, by encouraging the essential differences between the countries and regions, would make it possible to take coordinated measures for the development of European tourism, while complying with the subsidiarity principle and promoting European tourism in third countries;

47. demande à la Convention, qui est en train de se pencher sur l'avenir de l'Europe, de bien évaluer le besoin, pour le secteur touristique, d'avoir une solide base juridique qui puisse donner de la force aux actions communautaires, en incluant dans le traité une véritable politique commune du tourisme qui, favorisant les différences essentielles entre les pays et les régions, permettrait de prendre des mesures coordonnées pour le développement du tourisme européen, dans le respect du principe de subsidiarité et pour promouvoir aussi le tourisme européen dans les pays tiers;


46. Calls on the Convention currently considering the future of Europe to evaluate closely the need for the tourist sector to have a solid legal basis enabling it to give force to Community measures, by including in the Treaty a genuine common policy on tourism which, by encouraging the essential differences between the countries and regions, would make it possible to take coordinated measures for the development of European tourism, while complying with the subsidiarity principle and promoting European tourism in third countries;

46. demande à la Convention, qui est en train de se pencher sur l'avenir de l'Europe, de bien évaluer le besoin, pour le secteur touristique, d'avoir une solide base juridique qui puisse donner de la force aux actions communautaires, en incluant dans le traité une véritable politique commune du tourisme qui, favorisant les différences essentielles entre les pays et les régions, permettrait de prendre des mesures coordonnées pour le développement du tourisme européen, dans le respect du principe de subsidiarité et pour promouvoir aussi le tourisme européen dans les pays tiers;


I also remind honourable senators that at that time Senator Kinsella and I — when others, including independent senators, were present — agreed that we would sit tomorrow for purposes of dealing with Bill C-44, if we receive it, and for purposes of Royal Assent, which is necessary to give force and effect to the legislation that has been passed in the two houses over the last few weeks.

Je rappelle aussi aux honorables sénateurs qu'à ce moment-là, le sénateur Kinsella et moi-même - en présence d'autres sénateurs, y compris des sénateurs indépendants - nous sommes entendus pour que le Sénat siège demain afin d'étudier le projet de loi C-44 s'il nous est renvoyé et, pour procéder à une sanction royale, celle-ci étant nécessaire pour donner force de loi aux mesures législatives qui ont été adoptées aux deux endroits ces dernières semaines.


It was negotiated by human beings. But in the belief that Parliament will soon give force and effect to the treaty between the Nisga'a nation and the Crown in Right of Canada, I will say that my country is about to do a fine thing.

Cependant, dans la certitude que le Parlement donnera bientôt effet au traité conclu par la nation nisga'a et la Couronne du chef du Canada, je dirai que mon pays est sur le point de faire une chose des plus louables, et c'est tout un début.


w