(6) The need arises to set up a system allowing the European Union, following a nuclear accident or any other case of radiological emergency which is likely to lead or has led to a significant radioactive contamination of foodstuffs and feedingstuffs, to fix maximum permitted levels of radioactive contamination in order to ensure a high level of public health protection.
(6) Il s'avère nécessaire d'établir un système permettant à l'Union européenne, après un accident nucléaire ou dans toute autre situation d'urgence radiologique risquant d'entraîner ou ayant entraîné une contamination radioactive importante de denrées alimentaires, ou d'aliments pour bétail, de fixer des niveaux maximaux admissibles de contamination radioactive afin de garantir un niveau de protection élevé de la santé de la population.