(d) retention of the first loss tranche and, if necessary, other tranches having the same or more severe risk profile and not maturing any earlier than those transferred or sold to investors, so that the retention equals in total to no less than 5 % of the nominal value of the securitised exposures; or
(d) le maintien de la première tranche de perte et, si nécessaire, d'autres tranches ayant un profil de risque identique ou plus important et ne venant pas à échéance avant celles transférées ou vendues aux investisseurs, de manière à ce qu'au total, le maintien soit égal à 5 % au moins de la valeur nominale des expositions titrisées.