Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biological consanguinity
Birth out of wedlock
Illegitimate
Illegitimate birth
Illegitimate child
Illegitimate crossing-over
Illegitimate descent
Illegitimate infant
Illegitimate minor
Illegitimate offspring
Illegitimate recombination
Natural affiliation
Natural child
Natural descent
Unequal crossing-over

Übersetzung für "illegitimate " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
illegitimate child [ illegitimate infant | illegitimate minor ]

mineur illégitime [ mineure illégitime ]


illegitimate child [ illegitimate offspring ]

enfant illégitime


illegitimate child | natural child

enfant naturel | enfant naturelle | enfant illégitime




unequal crossing-over | illegitimate crossing-over | illegitimate recombination

remaniement asymétrique


Convention Extending the Competence of Authorities Qualified to Record the Affiliation of Illegitimate Children

Convention portant extension de la compétence des autorités qualifiées pour recevoir les reconnaissances d'enfants naturels


biological consanguinity | illegitimate descent | natural affiliation | natural descent

filiation biologique | filiation naturelle


Convention relating to the Establishment of the Maternity of Illegitimate Children

Convention relative à l'établissement de la filiation maternelle des enfants naturels


natural child [ illegitimate child ]

enfant naturel [ enfant illégitime ]


birth out of wedlock [ illegitimate birth ]

naissance hors mariage [ naissance illégitime ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Member States and the Commission shall take all necessary measures to prevent any unauthorised disclosure of, or illegitimate access to, the information referred to in Article 27(1)(h) of the basic act, information collected by the Commission in the course of its on-the-spot checks and the information referred to in Chapter 4.

1. Les États membres et la Commission prennent toutes les mesures nécessaires pour empêcher toute divulgation non autorisée des informations visées à l’article 27, paragraphe 1, point h), de l’acte de base, des informations collectées par la Commission lors de ses contrôles sur place et des informations visées au chapitre 4, ainsi que tout accès illégitime à ces informations.


3. Highlights the fact that the territorial integrity of Ukraine was guaranteed by Russia, the United States and the United Kingdom in the Budapest Memorandum signed with Ukraine, and points out that, according to the Ukrainian constitution, the Autonomous Republic of Crimea can only organise referendums on local matters and not on modifying the internationally recognised borders of Ukraine; stresses that a referendum on the issue of accession to the Russian Federation will therefore be considered illegitimate and illegal, as would any other referendum that contravened the Ukrainian constitution and international law; takes the same vi ...[+++]

3. souligne que l'intégrité territoriale de l'Ukraine a été garantie par la Russie, les États-Unis et le Royaume-Uni dans le mémorandum de Budapest signé avec l'Ukraine, et fait valoir que conformément à la constitution de l'Ukraine, la République autonome de Crimée peut uniquement organiser des référendums sur des questions de portée locale, et non sur une modification des frontières, reconnues au niveau international, de l'Ukraine; insiste sur le fait qu'un référendum sur la question d'une adhésion à la Fédération de Russie sera par conséquent considéré comme illégitime et illégal, comme le serait tout autre référendum qui ne respecte ...[+++]


6. Calls for the immediate suspension of debt repayments to the EU by Tunisia and Egypt (with frozen interest), and for auditing of that debt, in which civil society must be involved, as it is the only way to shed light on what the money was borrowed for, the circumstances in which loan contracts were signed, the conditions set and their environmental, social, and economic consequences; underlines the importance of auditing such debt, as this will make it possible both to identify the illegitimate portion of the Tunisian and Egyptian debt and to prevent a new cycle of illegitimate and unsustainable debt, while underscoring the responsib ...[+++]

6. demande la suspension immédiate des remboursements à l'Union européenne de la dette de la Tunisie et de l'Égypte (avec gel des intérêts) et la réalisation d'un audit de cette dette, auquel la société civile doit impérativement être associée, seul moyen de faire la lumière sur la destination des fonds empruntés, les circonstances qui entourent la conclusion des contrats de prêts, les conditions fixées et leurs conséquences environnementales, sociales et économiques; insiste sur l'importance de réaliser l'audit de ces dettes, car il permettra de cerner la part illégitime de la dette tunisienne et égyptienne et d'éviter la formation d'u ...[+++]


In that case, if it is illegitimate for the national parliaments to ratify a treaty, then the NATO Treaty, the United Nations Treaty, the World Trade Organisation, every commitment that Britain has ever entered into by means of an international treaty is equally illegitimate.

Si c’est bien vrai, si la ratification par les parlements nationaux n’est pas légitime, alors le traité de l’OTAN, des Nations unies, de l’Organisation mondiale du commerce.Tous les engagements que la Grande-Bretagne a pu prendre au moyen de traités internationaux sont illégitimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Member States and the Commission shall take all necessary measures to prevent any unauthorised disclosure of, or illegitimate access to, the information referred to in Article 29(1)(h) of the basic act, information collected by the Commission in the course of its on-the-spot checks and the information referred to in Chapter 4.

1. Les États membres et la Commission prennent toutes les mesures nécessaires pour empêcher toute divulgation non autorisée des informations visées à l'article 29, paragraphe 1, point h), de l'acte de base, des informations collectées par la Commission lors de ses contrôles sur place et des informations visées au chapitre 4, ainsi que tout accès illégitime à ces informations.


1. Member States and the Commission shall take all necessary measures to prevent any unauthorised disclosure of, or illegitimate access to, the information referred to in Article 25(1)(i) of the basic act, information collected by the Commission in the course of its on-the-spot checks and the information referred to in Chapter 4.

1. Les États membres et la Commission prennent toutes les mesures nécessaires pour empêcher toute divulgation non autorisée des informations visées à l'article 25, paragraphe 1, point i), de l'acte de base, des informations collectées par la Commission lors de ses contrôles sur place et des informations visées au chapitre 4, ainsi que tout accès illégitime à ces informations.


This is ensured, for example, by careful monitoring of the use of trade defence instruments (anti-dumping, anti-subsidy and safeguard measures) by our trading partners, to ensure that all such measures are not implemented in an illegitimate fashion.

Cela se traduit par exemple par un suivi attentif de l'utilisation des instruments de défense commerciaux (anti-dumping, anti-subventions, sauvegarde) par nos partenaires commerciaux afin d'éviter que des mesures ne soient mises en oeuvre de façon illicite.


With the agreement of the Security Council this war would still have been illegitimate but now it is both illegal and illegitimate.

Avec le consentement du Conseil de sécurité, cette guerre aurait été illégitime. Aujourd'hui, elle est illégale et illégitime.


As a rule, it acts illegitimately, I repeat, illegitimately, in the name of a given civilisation in the aim of setting this on a collision course with our own.

Le terrorisme agit illégalement en général, illégalement au nom d’une civilisation en vue de l’opposer à notre propre civilisation.


A sanction could still be imposed if the competent authority established that there was another, illegitimate, reason behind these transactions or orders to trade.

Une sanction pourrait encore être appliquée si l'autorité compétente établit qu'il existe une autre raison, illégitime, derrière ces opérations ou ces ordres.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'illegitimate' ->

Date index: 2022-04-07
w