Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge a book
Charging a book
Charging crane driver
Charging machine driver
Engine driver
Engineer
Failure to remain at the scene of an accident
Flush out a driver
Hit and run driving
Hold a driver's licence
Hold a driving licence
In charge of a driver
Locodriver
Locomotive driver
Motor driver
Motor man
Naming of a driver
Record a loan

Übersetzung für "in charge a driver " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
charging machine driver

conducteur de machine de chargement






charge a book | record a loan | charging a book

enregistrer un prêt


hold a driver's licence [ hold a driving licence ]

être titulaire d'un permis de conduire








failure of a driver to remain at the scene of an accident involving injury or death | failure to remain at the scene of an accident | hit and run driving

fuite après accident avec blessés ou avec issue mortelle | délit de fuite


engine driver | engineer | locodriver | locomotive driver | motor driver | motor man

conducteur de locomotive | conducteur de tracteur | machiniste de locomotive | mécanicien de locomotive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indeed, police would announce their intention to monitor a certain party at a certain location and to charge any driver caught with excessive blood alcohol limits.

La police annonçait même son intention de surveiller les personnes qui assisteraient à telle fête, à tel endroit, et d'inculper tout conducteur dont le taux d'alcoolémie dépasserait les limites prévues.


Law enforcement officers would charge more drivers with impaired driving if what constituted reasonable and probable grounds were changed.

Les policiers porteraient plus d'accusations de conduite avec facultés affaiblies si l'on élargissait la définition de ce qui constitue des motifs raisonnables et probables.


My brother had charged the driver of the vehicle on March 23, 1999, with the same type of incident.

Mon frère avait inculpé le conducteur du véhicule, le 23 mars 1999, pour le même genre d'incident.


When it comes to criminal sanctions, certainly when there are drivers' licences, for example, that are now suspended automatically through the Criminal Code, going back 30 years where some of the changes have occurred, there are several impaired drivers throughout Canada who are — basically I am saying that there are fewer impaired drivers that are being charged and convicted in Canada as a result of those minimum sentences.

Pour ce qui est des sanctions pénales, assurément, lorsque des permis de conduire, par exemple, sont maintenant suspendus automatiquement en application du Code criminel, si l'on revient en arrière de 30 ans, au moment où certains des changements se sont produits, il y a plusieurs conducteurs aux facultés affaiblies un peu partout au Canada qui sont — essentiellement, ce que je dis, c'est qu'il y a moins de gens qui sont accusés et déclarés coupables de conduite avec facultés affaiblies au Canada depuis l'application de peines minimales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Brussels, 14 May 2012 - The European Commission has today issued guidelines warning that under EU law road charging schemes must not discriminate against foreign drivers.

Bruxelles, le 14 mai 2012 – La Commission européenne a publié aujourd’hui des orientations précisant que selon la législation de l'UE, les systèmes de tarification routière ne doivent pas désavantager les automobilistes étrangers.


In order to prevent drivers from disproportionate user charges.

Pour éviter l'application de droits d'usage disproportionnés.


On 30 August 2006 a London Crown Court judge passed sentence on Francesco Ferrari (a driver by trade who had been charged with breaking the Highway Code). According to witnesses present in the courtroom, the judge remarked that the six-month prison sentence was to be regarded as an example to all European drivers.

En prononçant le 30 août 2006 la condamnation pour infractions au code de la route de M. Francesco Ferrari, conducteur de son métier, le juge du tribunal de Londres a ajouté, selon des témoins présents dans la salle, que cette condamnation à six mois de prison devrait servir d’exemple à tous les conducteurs continentaux.


On 30 August 2006 a London Crown Court judge passed sentence on Francesco Ferrari (a driver by trade who had been charged with breaking the Highway Code). According to witnesses present in the courtroom, the judge remarked that the six-month prison sentence was to be regarded as an example to all European drivers.

En prononçant le 30 août 2006 la condamnation pour infractions au code de la route de M. Francesco Ferrari, conducteur de son métier, le juge du tribunal de Londres a ajouté, selon des témoins présents dans la salle, que cette condamnation à six mois de prison devrait servir d'exemple à tous les conducteurs continentaux.


Moreover, to the driver's benefit has also been agreed that any time a driver spends travelling to a location to take charge of a vehicle or to return from that location, when the vehicle is neither at his home nor at the employer's operational centre where the driver is normally based, shall not be counted as rest or break unless the driver is in a ferry or train and has access to resting facilities like a bunk or a couchette.

En outre, il a également été décidé, dans l'intérêt du conducteur, que toute période qu'un conducteur passe à se rendre à un lieu pour prendre en charge un véhicule, ou pour rentrer de ce lieu, lorsque ledit véhicule ne se trouve ni au domicile du conducteur, ni au centre opérationnel de l'employeur où le conducteur est normalement basé, ne sera pas comptabilisée comme repos ou pause, sauf si le conducteur se trouve à bord d'un transbordeur ou d'un train et qu'il a accès à un dispositif de couchage, comme une couchette.


It would be absurd to charge an undertaking for the fact that the drivers are stuck in a tail-back because the Member States have not expanded the roads, so that the undertaking not only has higher petrol and working costs but also has to pay additional charges to the Member State responsible for the congestion.

Il serait absurde qu’une entreprise soit taxée parce que les chauffeurs sont coincés dans un embouteillage, parce que les États membres n’ont pas correctement structuré les routes, et donc que l’entreprise, qui doit déjà faire face à des coûts de carburant et de travail plus élevés, doive en outre également payer à l’État qui est le responsable de l’embouteillage.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'in charge a driver' ->

Date index: 2023-04-07
w