Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compile reports on condition status
Compose condition reports
Composing condition reports
Document condition of artworks
Housing report status
Inventory of the health status of forests
Inventory report preparing
Inventory report writing
Inventory status
Inventory status report
Monthly Cheque Inventory Status Report
Prepare inventory reports
Preparing reports on inventory
Quality status report
Quality status report on fisheries and environment
Stock status report
UA status report
User agent status report
Zung anxiety status inventory

Übersetzung für "inventory status report " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
stock status report [ inventory status report ]

état du stock [ état de stock ]


Monthly Cheque Inventory Status Report

État mensuel du stock de chèques




inventory report writing | preparing reports on inventory | inventory report preparing | prepare inventory reports

préparer des rapports d’inventaire


quality status report | quality status report on fisheries and environment

rapport de qualité | rapport sur la qualité de la pêche et de l'environnement


UA status report | user agent status report

rapport d'état d'agent utilisateur


composing condition reports | document condition of artworks | compile reports on condition status | compose condition reports

rédiger des rapports d'état


Zung anxiety status inventory

inventaire de l'état d'anxiété de Zung


inventory of the health status of forests

inventaire de l'état sanitaire des forêts


Housing report status

état du rapport sur l'habitation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Of the 76 species and populations in difficulty, 34 have been studied or specifically inventoried; 19 have been the subject of a status report; 14 have been the subject of a specific plan of action, in co-operation in certain instances with the co-operation of the federal government, bordering provinces and non-governmental partners; 13 are covered by specific measures to protect their habitat; and 10 are in the designation process.

Des 76 espèces ou populations an difficulté, 34 ont fait l'objet d'études ou d'inventaires particuliers, 19 ont fait l'objet d'un rapport de situation, 14 ont fait l'objet d'un plan d'action spécifique, en collaboration, dans certains cas, avec le gouvernement fédéral—une bonne collaboration—, les provinces limitrophes et des partenaires non gouvernementaux. De plus, 13 de ces 76 espèces bénéficient de mesures particulières de protection de leur habitat et 10 sont en processus de désignation.


Out of the 374 plant species that are threatened or vulnerable, 178 have been the subject of inventories or specific studies, 41 have been the subject of a status report and an assessment by the advisory committee, 19 were designated as threatened or vulnerable species, and 14 others are in the process of getting designated.

Parmi les 374 espèces de plantes menacées ou vulnérables, 178 ont fait l'objet d'inventaires ou d'études spécifiques, 41 ont fait l'objet d'un rapport de situation et d'une évaluation par le comité aviseur, 19 de ces espèces ont été désignées espèces menacées ou espèces vulnérables et 14 autres sont en processus de désignation.


If we ask to see the inventory and a status report on progress on a regular basis, and if you question the government and we question the government, that will give much more credibility to the Canadian process.

Si nous demandons à voir les chiffres et un rapport sur les progrès réalisés sur une base régulière, et si vous questionnez le gouvernement, si nous questionnons le gouvernement, le bilan canadien aura encore plus de crédibilité.


(Return tabled) Question No. 199 Ms. Kirsty Duncan: With regard to the development and operation of the Canadian Multiple Sclerosis Monitoring System (CMSMS) announced in March 2011: (a) what are the government's baseline assumptions for the CMSMS, (i) how many Canadians live with MS according to the government’s source, (ii) what is the government's source; (b) what have been the challenges in developing the system between March 2011 and today, (i) how has each challenge been overcome, (ii) what are the achievements to date, (iii) what milestones has the government planned between December 2013 and December 2015 and by what dates; (c) ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 199 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement et l’exploitation du Système canadien de surveillance de la sclérose en plaques (SCSSP) annoncé en mars 2011: a) quelles sont les hypothèses de base pour le SCSSP, (i) combien de Canadiens vivent avec la sclérose en plaques selon la source d’information du gouvernement, (ii) quelle est la source d’information du gouvernement; b) quels ont été les défis dans le développement du système entre mars 2011 et aujourd’hui, (i) comment chaque défi a-t-il été relevé, (ii) quelles sont les réalisations jusqu’à maintenant, (iii) quelles grandes étapes le gouvernement a-t-il prévues entre décembre 2013 et décembre 2015 et quels sont les échéanciers; c) quel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question No. 53 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the chronic cerebrospinal venous insufficiency (CCSVI) clinical trial being undertaken by Dr. Traboulse: (a) what milestones are reportable to the government, (i) on what date(s) is reporting expected to occur, (ii) how will this information be communicated to patients, the medical community, and the general public; (b) on what date did each of the trial sites pass ethical review; (c) on what date did recruitment of patients begin for each of the trial sites; (d) how many patients with multiple sclerosis (MS) are being recruited for each site, and how is consistency in diagnosis and t ...[+++]

Question n 53 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les essais cliniques menés par le Dr Traboulse sur l’insuffisance véneuse céphalorachidienne chronique (IVCC): a) quelles avancées doivent être signalées au gouvernement, (i) à quelle(s) date(s) le signalement doit-il avoir lieu, (ii) comment cette information sera-t-elle communiquée aux patients, à la communauté médicale et au grand public; b) à quelle date chaque site d’essai a-t-il fait l’objet d’un examen éthique; c) à quelle date a-t-on commencé à recruter des patients pour chaque site d’essai; d) combien de patients atteints de sclérose en plaques (SP) sont recrutés pour chaque site, et comment l’uniformité en matière de diagnostic et de traitement est-elle garantie entre les site ...[+++]


Finally, in order to protect potential buyers and to speed up the setting up of the inventory, a soil status report has to be made for all land transactions where a potentially polluting activity is taking or has been taken place.

Enfin, pour protéger les acheteurs et accélérer la mise en place de l'inventaire, un rapport sur l'état du sol sera exigé pour toutes les transactions portant sur des terrains où s'est exercée ou s'exerce encore une activité potentiellement polluante.


w