Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commodity code
Freon chemical nomenclature
Freon naming system
Freon nomenclature
Freon number system
Freon shorthand labelling system
Freon shorthand naming system
Halon chemical nomenclature
Halon naming system
Halon nomenclature
Halon number system
Halon shorthand labelling system
Halon shorthand naming system
Item code
Item number
Part number
Product number
Shorthand chemical nomenclature
Shorthand commercial labelling system
Shorthand commercial naming system
Shorthand commercial number system
Shorthand labelling system
Shorthand naming system
Shorthand nomenclature
Stock code
Stock number

Übersetzung für "label item name stock number " (Englisch → Französisch) :

TERMINOLOGIE
Label : Item Name, Stock Number

Étiquette : Nom de l'article, No de stock


item number | part number | product number | stock code | stock number | item code | commodity code

code d'article | numéro d'article | code des articles | code-article | code article | code | numéro de pièce | numéro de référence | référence de pièce | référence de l'article


shorthand commercial naming system [ shorthand commercial labelling system | shorthand commercial number system | shorthand chemical nomenclature | shorthand naming system | shorthand labelling system | shorthand nomenclature ]

nomenclature industrielle abrégée [ nomenclature abrégée ]




shorthand chemical nomenclature | shorthand commercial labelling system | shorthand commercial naming system | shorthand commercial number system | shorthand labelling system | shorthand naming system | shorthand nomenclature

nomenclature abrégée | nomenclature industrielle abrégée


Freon chemical nomenclature | Freon naming system | Freon nomenclature | Freon number system | Freon shorthand labelling system | Freon shorthand naming system

nomenclature abrégée Fréon | nomenclature Fréon | nomenclature industrielle abrégée Fréon


Halon chemical nomenclature | Halon naming system | Halon nomenclature | Halon number system | Halon shorthand labelling system | Halon shorthand naming system

nomenclature abrégée Halon | nomenclature Halon | nomenclature industrielle abrégée Halon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(8) In addition to the information referred to in subsection (6), when a vessel arrives at a calling-in point described in column 4 of an item of Table II of the Vessel Traffic Services Zones Regulatory Specifications, TP 8771, published by the Canadian Coast Guard, as amended from time to time, the master of the ship shall report the name of the calling-in point as set out in column 2 of that item or the number of the calling-in p ...[+++]

(8) En plus des renseignements visés au paragraphe (6), lorsque le navire arrive à un point d’appel mentionné à la colonne 4 du tableau II des Exigences réglementaires relatives aux zones de services du trafic maritime, TP 8771, publiées par la Garde côtière canadienne, avec leurs modifications successives, le capitaine doit communiquer le nom ou le numéro du point d’appel apparaissant respectivement aux colonnes 2 et 3 du même tableau.


(a) the label carries the lot number and common name of the synthetic colour and the words “Food Colour”;

a) l’étiquette doit porter le numéro de lot et le nom usuel du colorant synthétique et les mots « colorant pour aliments »;


(i) is fitted with hull integrity valves that clearly indicate whether the valves are in the open or closed position and that are clearly labelled by name and number;

i) il est pourvu de vannes de coque qui indiquent clairement si elles sont en position ouverte ou fermée et qui portent une étiquette sur laquelle figurent clairement leurs désignation et numéro;


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracked for CF regular forces, reservists and veterans, including RCMP veterans, (i) has the tracking method ch ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My bill would require labels on clothing to include a reference number that consumers could use to identify the name and address of a factory where an item of clothing was produced.

Mon projet de loi exigerait que les étiquettes sur les vêtements comprennent un numéro de référence qui permettrait aux consommateurs de connaître le nom et l'adresse de l'usine où le vêtement a été fabriqué.


Carcasses and cuts must be accompanied by a label showing the designation, the slaughter number; the name of the farm and the name and address of the cutting plant or slaughterer.

La carcasse et les pièces de découpe sont accompagnées d’une étiquette d’identification qui précise: le nom de l’appellation; le numéro d’abattage; le nom en clair de l’élevage; le nom, l’adresse de l’atelier de découpe ou de l’abatteur.


The labelling must also bear a certification label including the name of the product and the forms of wording concerned, the name of the inspection body and a serial number (i.e. a numerical or alphanumeric code used for tracing the product).

L'étiquette doit également porter la marque de certification, comprenant obligatoirement le nom du produit et la mention correspondante, le nom de l'organisme de contrôle et le numéro de série (code numérique ou alphanumérique de traçabilité du produit).


"- the scientific name of the stock or stocks followed by the degree of dilution, using the symbols of the pharmacopoeia used in accordance with point (8) of Article 1. If the homeopathic veterinary medicinal product is composed of more than one stock, the labelling may mention an invented name in addition to the scientific names of the stocks,";

"- dénomination scientifique de la ou des souches suivie du degré de dilution en utilisant les symboles de la pharmacopée utilisée conformément à l'article 1er, point 8), si le médicament homéopathique vétérinaire est composé de plusieurs souches, l'étiquetage peut mentionner un nom de fantaisie outre la dénomination scientifique des souches,"


It is proposed to modify paragraph g) of Article 5(1) of Directive 96/25/EC to make it mandatory for firms producing or marketing meat meal to include labels or other identifying marks on the packaging which refer to the firm and feed materials used. These must specify the name or business name and the address or registered place of business of the producing establishment, the approval number and the batch reference number or any o ...[+++]

Il est proposé au point g) du 1er paragraphe de l'article 5 de la directive 96/25/CE de rendre obligatoire pour les entreprises qui fabriquent ou commercialisent des farines de viande de faire figurer sur les emballages, étiquettes ou tout autre élément d'identification de l'entreprise et des matières premières utilisées, notamment: le nom ou la raison sociale, l'adresse ou le siège social de l'établissement producteur, le numéro d'agrément, ainsi que le numéro de référence du lot ou toute autre indication assurant la traçabilité de la matière première.


(d) show on the labelling the name and/or business name of the producer, preparer or vendor together with the name or code number of the inspection authority or body, and any indication required in accordance with the provisions of the regulations on the labelling of foodstuffs, in accordance with Community legislation.`

d) portent sur l'étiquetage le nom et/ou la raison sociale du producteur, du préparateur ou vendeur ainsi que le nom ou le numéro de code de l'autorité de contrôle ou de l'organisme de contrôle et toute indication requise conformément aux dispositions réglementaires en matière d'étiquetage des denrées alimentaires en conformité avec la législation communautaire».


w